スペイン(特にセビージャ)は異例の猛暑で、日中は軽く40℃超えの日もあったりと、
夏大嫌いな私にとっては、日中は一歩も外に出たくない日々でしたが
ベティス vs バルサ戦、2月のビルバオ戦に続いてまた22時開始かよ!と思ったけど、
22時になって、ようやく風も心地良くなってきたから正解だったかも。
足の甲が靴の模様に、セビージャ焼けしてるよ。
今回も色々とあったけど、最後の締めが人生初の成田でのロストバゲージ
帰国時で良かった~。
着陸する寸前に、機内で名前呼ばれた時にそうだとは思ったけど、
呼ばれた10人位の面子を見ると、全員スペインからの同じ便での乗換え組な気がする。
ビジネスマンの人達(&マラガから来日したJose←面識ないけど)は大変だな~、と思ったけど。
これぞホントのアクシデントだよ
トラブルという程でもない道中にあった色々な事は、
1つを除いては、笑いに変えられたので楽しかったけどね~。
今更ですが、ベティスのBeñatがユーロ前の親善試合で代表メンバーに選抜。
5/26 スペイン vs セルビア 18時~ AFG Arena(St. Gall スイス)
5/30 スペイン vs
韓国 20時~ Stade de Suisse (Berne スイス)
因みに、6/3日にはセビージャのEstadio de la Cartujaで、中国との親善試合(22時~)もあり。
ユーロ2012の23名招集メンバー発表は5/27日とか。
The Betis midfielder admits he'll have to cancel his holidays
Beñat "I still can't believe it"
Beñat is one of the main new faces in Del Bosque's squad and
is still struggling to get over the surprise.
"I still can't get over it, I feel like I'm dreaming.
The news was great to get and totally unexpected.
I didn't realise what all the messages of congratulations were about.
Then the club called me and told me the news".
The Basque-born player also discussed Del Bosque's recent praise of his game.
"It's really flattering to hear Vicente talk about me that way and
I still can't believe it, I just can't get my head around it.
It's a huge satisfaction to be called up".
Beñat has been forced to alter his holiday plans, but he's happy to do so.
"I had planned to go away in June, but there will be no trouble
telling my girlfriend we can't go on holiday.
This is a big achievement and it’s no problem in that sense".
Earlier in his career Beñat was named in the Spain under-17 squad,
although he turned down the call-up. Now comes a second chance to stake his claim:
"It's true that I was called up by the under-17s, but my parents didn’t let me go.
I had exams and I chose to study for them instead,
because I thought that was the best thing for my future".