60年代、シルビー・バルタンをはじめ
〈神奈川県相模原市のボーカル教室カヌマミュージックスクールです〉
フレンチ・ポップス界の人気シンガー勢ぞろいの映画「アイドルを探せ」
フランス語のタイトル「Cherchez l'idole」は、日本語で原題そのままの「アイドルを探せ」という意味。
当時、中学生だったカヌマのお目当ては、もちろんシルビー・バルタン。
シルビー見たさに映画館へ。
主題歌は、
日本では「アイドルを探せ」という邦題で大ヒットしたシルビー・バルタンの「La plus Belle pour Aller Danser」で「ダンスに行く中で一番きれいな人」という意味。
数あるカバーの中で中尾ミエさんの日本語バージョンもお聴きください。
できれば🎧で
シルビーバルタン アイドルを探せ 和訳
アイドルを探せ 中尾ミエ
アイドルを探せ 詞 曲 C.Aznavour/G.Garvarentz/日本語詞安井かずみ
恋のよろこびにかがやいている この夜のために生きていたのね
とてもしあわせよ あなたがいるから 皆なに言いたい 恋をしていると
その胸にだかれながら 夢のように踊る 誰よりもあたしがいちばん 幸せなの
恋のよろこびに酔っているのね あなたの言葉を
そのまま信じて いつまでも愛して あなたの言葉を いつまでも愛して
今日のためなのこのドレス そしてこの靴も あなたのために 美しくなりたいの
恋のよろこびがいっぱいよ いっぱい もういちど言ってやさしい言葉を
いつまでも愛して いつまでも愛して いつまでも愛して
注:日本のコピーは参照のために公正である。注:歌詞すべては所有者の特性そして版権である。歌詞は教育の目的のみで掲載されています。
【カテゴリー別・記事一覧】今は昔,ワンポイントレッスン等【カテゴリー別・音声レッスン一覧】Jポップス,演歌,ジャズ等【さえ先生とコラボ等】love letters等 小松音楽教室(リンク)【カヌマの歌】 【カヌマの歌】2【カヌマ・チョイス】1【チョイス】2【チョイス】3【チョイス】4
ご訪問頂きありがとうございます。
「いいね」応援」等のリアクションボタン
「にほんブログ村」の応援クリック
ヽ(*´∀`*)ノよろしくお願いします