三木奎吾の住宅探訪記

北海道の住宅メディア人が住まいの過去・現在・未来を探索します。

【石器時代からファッションは女性領域 日本列島37,000年史-5】

2022-10-10 06:40:00 | 日記




石器時代の主要な「生業」である動物の狩猟について
それを起点としたさまざまな生産活動を考えさせられています。
本日は動物皮革を「なめして」衣類を生み出していく作業について
ジオラマとか、現代でも狩猟社会伝統を維持する北方民の様子の写真。
木と石器を組み合わせて道具を工夫して、動物皮革を衣類に変えていく作業。

〜旧石器時代の遺跡からは皮なめし用の石器が多く見つかる。
現代よりも寒冷な最終氷期に暮らす人類にとって、
防寒用のあたたかい衣類を作るのに毛皮はとくに重要だった。
現代に存続する北方民族の事例を見るとこうした皮なめしは女性の仕事。〜
という解説文が付されていた。
上のジオラマ展示ではお母さんと女の子とおぼしき2人が写っている。
お母さんは大きな皮革に赤い顔料をかけているような作業中か、
あるいはその上で加工作業に取り組んでいるのかも知れない。
女の子は手に針と糸を持って皮革に加工を施している様子。
そのふたりとも生成りの動物皮革の衣類を身にまとっている。
その後の人類年代でも「衣を織る」作業は女性の労働領域。
そもそも性差による作業分担としてファッションに関わる領域は女性が
担ってきたのが、人類史の普遍的な事実なのだろう。
「キャー、わたしにもできた、やった〜」
「あら、針仕事、上手になって来たわね(笑)」
「あなたは手先が器用でわたしに似てるからきっといい服を作れるわよ」
「うん、任せて!」
一方の現代北方民族の女性の皮なめしの実演風景。
トナカイの足の部分の皮革をスクレイパー(外面の付着物、堆積物を
削ったりこそげとる刃状・へら状器具)で削っている。
体技としても合理性の感じられる動きを示している。
作業の成果物を最終的にイメージしながら、よりよい生産物を目指した。
手許の皮革に向かって祈りを込めているようなきわめて人間的な姿。

そして読者のNさんからいつも指摘されるけれど、人類の最大の発明としての
「針と糸」がこうしたファッションの原点に位置する。
〜世界一古い針はロシア・アルタイ山脈のデニソワ洞窟で発見されました。
この針には糸を通す針穴も開いており、放射性炭素年代測定によって
5万年前に作られたことが判明。針の長さは7.6㎝で鳥の骨から作られている。
この針は、極寒のシベリアで毛皮を縫って衣服を作ることに
使われていたと思われます。針の形状も現在私たちが使っている針と
全く変わっておりません。<萬国製針 株式会社HPより>〜
人類史の中で「寒冷化」は重要な発展環境要素であったことがわかる。・・・


English version⬇

Fashion has been a woman's domain since the Stone Age. 37,000 Year History of the Japanese Islands - 5
Hey mom, I want to be able to make more beautiful clothes (sparkles). Women's strong desire for beauty, DNA...

The hunting of animals, the main "livelihood" of the Stone Age
This makes us think about the various production activities that originated from it.
Today, we will discuss the process of "tanning" animal hides to produce clothing.
A diorama and photos of the northern people who maintain their hunting traditions even today.
The process of transforming animal hides into clothing by combining wood and stone tools and devising tools.

〜Many stone tools for leather tanning have been found at Paleolithic sites.
For humans living in the last ice age, which was colder than the present day, it was important to have warm clothing for protection from the cold.
Fur was especially important for making warm clothing for protection against the cold.
In the case of the northern peoples who still exist today, such tanning was the work of women. 〜The tannery was located in the northern region of the country.
The diorama above shows a mother and her child.
The diorama above shows a mother, a girl, and two people who appear to be girls.
The mother may be applying red pigment to a large piece of leather, or she may be working on it.
Or she may be working on it.
The girl appears to be working on the leather with a needle and thread in her hand.
Both of them are wearing rawhide clothing.
Weaving garments was a female labor area even in later human periods.
In the beginning, women have been responsible for the division of labor according to gender in areas related to fashion.
It is a universal fact of human history that women have been responsible for fashion.
"Wow, I can do it too, I did it!
"Oh, you're getting good at needlework.
"You're so good with your hands and you're just like me, I'm sure you'll make great clothes.
"Yes, I can!"
On the other hand, a woman from the modern northern tribe demonstrates how to tan a hide.
A woman demonstrates the tanning of reindeer hides with a scraper (a blade that scrapes off deposits on the outer surface of the hides).
The tanner is using a scraper (a blade or spatula-like tool to scrape or scrape off deposits on the outer surface) to scrape the leather from the reindeer feet.
The movement is also a physical exercise with a sense of rationality.
The final product of the work was imagined as he worked toward a better product.
It is an extremely human figure, as if he is praying to the leather at hand.

And as reader N always points out, the "needle and thread" as the greatest invention of mankind
The needle and thread" as the greatest invention of mankind is located at the origin of this fashion.
〜The oldest needle in the world was discovered in Denisova Cave in the Altai Mountains of Russia.
The needle also has a needle hole for thread, and radiocarbon dating has revealed that it was made 50,000 years ago.
Radiocarbon dating revealed that it was made 50,000 years ago. The needle is 7.6 cm long and made from bird bone.
This needle is thought to have been used for sewing fur to make clothing in the extreme cold of Siberia.
The shape of the needle is also similar to that we use today. The shape of the needles is exactly the same as the needles we use today.
The shape of the needles is exactly the same as the needles we use today. <From the website of Bankoku Seihin Co.
It is clear that "cold weather" was an important environmental factor in the development of human history. .......

【狩猟採集社会の「経済」構造 日本列島37,000年史-4】

2022-10-09 05:45:00 | 日記



これまで遊動生活としか認識されなかった日本列島での人間社会始原期、
いまから37,000年前からの旧石器時代の様子。
それが具体的な事物に基づく探索で様相があきらかになってきている。
本日は石器時代期の主要な社会循環の手掛かりとして
動物の狩猟がもたらした経済構造基盤についてのパネル展示再構築。

「動物の狩猟と食料」として解説されているのは以下。
〜旧石器時代の石器は狩猟具や動物の解体・加工に使うものが多い。
旧石器時代の人々は石器で動物の骨やツノを削り、肉や皮を切り
皮や木、骨に穴を開けるなどの加工を施した。
肉・血・皮・骨に至るまで食料や衣服、道具の素材として徹底活用された。〜
以下、具体的な利用用途。
1 肉:食料
2 脂肪:食料・調味料・燃料
3 血液:食料・調味料
4 内臓(腸):食料・ロープなど
5 脳味噌:食料
6 毛皮:衣類・テントの外皮材
7 骨:槍先やハンマーなど
8 ツノ(角):槍先やハンマーなど
9 動物繊維(腱など):糸・ロープなど
10 歯・牙:装身具など
11 爪:装身具など
・・・ひとつひとつ納得できる事柄ばかりなのだけれど、
このように具体的に探究されてくると、先史の人々の「想像力」の根源が
具体的にイメージされてくる思いがする。
先人たちにとって狩猟とは、さまざまな人間経済行為の総体であり、
その資源の活用方法についてあらゆる想像力が動員され進化していった。
人間社会にとっての「有用性」への想像力が刺激され続けていた。
昨日はテント外皮素材についての明確な表現は不明と思ったが、
本日細部を確認したところ、明確に「動物皮革」と特定されていた。
ただし、石斧による木の伐採技術の進化で得られる「樹皮」も貴重な資源として
人間社会はその利用を最大限行っただろう。
実際に北海道に10世紀ころまで暮らしていたオホーツク人社会では
竪穴住居の屋根外皮素材として復元住居に使われていたのを確認している。
旧石器時代由来の「建築技術」として樹皮利用もあったことだろう。
しかし防寒性能と、雨水への耐久性能から考えて動物皮革はテント外皮として
最善の解であっただろうことは間違いない。

一方で37,000年前ころに日本列島に至った現生人類は
その長い世界進出において「木で船を作る」技術は必須であった。
人間活動の基本中の基本が「木を加工する」技術。
石器の石斧こそがもっとも始原的な人間の道具だったことだろう。
石器と木材利用が、人間の基本経済構造を形成していた。
上で見るような動物資源とともに木材資源活用が次の社会発展基盤を作っていた。
われわれ現代人が継承している「知能」のルーツを垣間見る思い。・・・


English version⬇

Economic Structure of Hunter-Gatherer Societies: 37,000 Years of Japanese Archipelago History-4
Tents for houses = Harvesting wood with stone axes + use of animal hides, etc. for roofs and exterior walls. Traces of technological infrastructure derived from the Stone Age. Stone Age

The Paleolithic Period, which began 37,000 years ago, is the primitive period of human The Paleolithic Period, which began 37,000 years ago, is the primitive period of human society in the Japanese archipelago, which until now has only been recognized as a nomadic lifestyle.
The Paleolithic period began 37,000 years ago.
The search based on concrete objects has revealed aspects of this period.
Today, I would like to discuss the economic structure brought about by animal hunting as a clue to the main social cycles of the Stone Age period.
The panel exhibition reconstructs the economic structure of animal hunting as a clue to the main social cycles of the Stone Age period.

The following is an explanation of "Animal Hunting and Food".
〜˜Most Paleolithic stone tools are used for hunting tools and for dismantling and processing animals.
Paleolithic people used stone tools to sharpen animal bones and antlers, cut meat and skin, and
They also made holes in the skin, wood, and bones.
Flesh, blood, skin, and bones were thoroughly utilized as materials for food, clothing, and tools. ~.
Below are specific uses.
1 Meat: Food
2 Fat: food, seasoning, fuel
3 Blood: food and seasoning
4 Internal organs (intestines): food, rope, etc.
5 Brains: food
6 Fur: clothing, outer shell material for tents
7 Bones: spear points, hammers, etc.
8 Horns (horns): spear points, hammers, etc.
9 Animal fibers (tendons, etc.): thread, rope, etc.
10 Teeth and fangs: ornaments, etc.
11 Claws: ornaments, etc.
...each of these items makes sense to me.
When we explore the specifics in this way, we can imagine the root of the prehistoric people's "imagination" in concrete terms.
I feel as if I can imagine the source of prehistoric people's "imagination" in concrete terms.
For them, hunting was the sum total of various human economic activities.
The evolution of hunting was based on the mobilization of all kinds of imaginations about how to utilize the resources.
The imagination of its "usefulness" to human society was continually stimulated.
Yesterday, I thought that the clear expression of the tent skin material was unclear, but today I checked the details.
Today, when I checked the details, it was clearly identified as "animal hide.
However, "bark," obtained through the evolution of stone axe logging technology, is also a valuable resource.
Human society would have made maximum use of it.
In fact, the Okhotsk people who lived in Hokkaido until around the 10th century
The Okhotsk people, who lived in Hokkaido until around the 10th century, actually used the bark as a material for the outer roofing of their pit dwellings in reconstructed dwellings.
The use of bark as a "building technique" derived from the Paleolithic period may have also existed.
However, from the standpoint of cold protection and durability against rainwater, animal hides would have been the best solution for tent hulls.
However, animal hides would have been the best solution for tent hulls in terms of cold protection and durability against rainwater.

On the other hand, the present humans, who arrived in the Japanese archipelago around 37,000 years ago, have been using "wood" to make their tents for a long time.
The technology to "make boats out of wood" was indispensable for their long expansion into the world.
The most basic of all human activities is the technology to process wood.
The stone axe was probably the most primitive human tool.
Stone tools and wood use formed the basic human economic structure.
The utilization of wood resources, along with animal resources as seen above, formed the foundation for the next stage of social development.
This is a glimpse into the roots of the "intelligence" that we modern humans have inherited. The world of the Stone Age

【34,000年前のムラ? 環状キャンプ 日本列島37,000年史-3】

2022-10-08 05:54:50 | 日記




石器時代の住まいのカタチはどんなものだろうか?
こういう直接的な疑問に対して最新の考古・歴史学は探究が及んできている。
図版は千葉県墨古沢遺跡HPと国立歴史民俗博物館・先史展示パネルより。

移動採集生活、という漠然としたライフスタイルが石器時代の暮らしと
これまでの探究結果で示されてきたけれど、
ここでは34,000年前の「千葉県墨古沢遺跡・環状ブロック群」が展示。
以下、パネルに記載されたテキストを書き出してみる。
〜南北67m、東西60mの範囲で石器1万点が集中的に分布し、日本最大級。
サークル状に分布する石器・石屑の集中痕跡が各地で発見されてきて
「環状ブロック群」と呼ばれている。遊動生活を送る狩猟採集民が1箇所に集まった
大規模なムラ、キャンプの跡だったかもしれない。〜
〜大型動物を狩猟するためには複数の集団が集まった「狩りのムラ」という説や
季節的な遊動スケジュールの中で食料などさまざまな生活必需品を交換するために
集まったムラなど諸説があり実態はナゾである。〜
〜旧石器時代には「竪穴住居」は見つかっておらず、
移動可能なテント状の住居が主流だった。キャンプから数キロ圏内で食料を確保。
季節的に移動する動物や季節毎に変化する果樹などの資源に応じて
キャンプ場自体を移動させながら暮らしていた。〜

これまで定住は縄文以降であって石器時代に集落痕跡というのは
こうして実証的な解析結果が示されて初めてそのありようを知った。
人間というのは「人の間」と書くし、必ず類的に生きてきたのだと思いつつ、
縄文以前のライフスタイルは無明の闇の中にあった。
それがこういう遺跡発掘・研究の結果、あきらかになって来ている。
社会的相互扶助なく個人や家族単位程度で独立的に生存し続ける方が
たしかに「理不尽」だと気付かされる。
より大型の動物狩猟を考えれば協働した方が効率は飛躍的に高まるし
テント生活も寄り集まった方が危険への防衛力も高まる。
食糧確保・生産管理という共同体としてこれは「ムラ」と呼んでいいのではないか。
そしてこの時代の住居とはテントだろうし、その骨材は木材であり
面材としては大型動物の皮革だっただろうことが想定される。
より大型の動物ほど、利用可能な皮革は大きい。
展示では男性は狩猟を担当し、女性はその動物皮革を「なめす」仕事を担当していた。
出産育児という定点的役割主体の女性と、狩猟での戦闘行為を期待される男性
という役割分担は蓋然性が高いと思える。

このあとの縄文では主に居住域は海辺・水辺に寄っていく。
日本列島は海に囲まれている有利性があるので
より安定的な動物タンパク源確保策としてこのことはわかりやすい。
漁撈が主体になると食料獲得がより安定したので定住の社会基盤が整った。
そういう結果、大型動物皮革獲得があまり期待できなくなって
住居進化の面を考えると屋根面材は周辺の茅などの植物性素材に変化していった。
さらに定住になると、居住「性能向上」の工夫が始まって
安定した地熱利用が考えられ地面を掘り下げる竪穴に向かったのではないか。
そんな巨視的な「都市と住まいの流れ」が見晴らせるように思われた。


English version⬇

A 34,000 Year Old Mura? Ring Camp 37,000 Years of the Japanese Archipelago - 3]
Empirical analysis of a Stone Age settlement. Traces of existence of social mutual aid. People have lived analogously among people. ...

What did Stone Age dwellings look like?
The latest archaeological and historical studies are exploring these direct questions.
Illustrations are from the website of the Sumikosawa Site, Chiba Prefecture, and the prehistoric exhibition panel at the National Museum of Japanese History.

Although the vague lifestyle of migratory gatherers has been shown to have been a Stone Age way of life, it is not clear how it could have been a prehistoric way of life.
The results of previous research have shown that this was the lifestyle of the Stone Age.
The "Sumikosawa Site, Chiba Prefecture, Circular Block Group" from 34,000 years ago is on display here.
The following is a written description of the text on the panel.
〜The site is one of the largest in Japan, with 10,000 stone tools concentrated in an area measuring 67 m from north to south and 60 m from east to west.
The traces of concentrated stone tools and stone garbage distributed in a circle shape have been found in various places, and are called the "Circle Block Group".
These are called "Circle Block Groups. This may have been the site of a large village or camp where hunter-gatherers who led a nomadic life gathered in one place.
It may have been the remains of a large scale village or camp where hunter-gatherers engaged in a nomadic lifestyle gathered in one place. ~.
~The theory of "hunting villages" where multiple groups of people gathered to hunt large animals, or
to exchange various necessities of life such as food during the seasonal migratory schedule.
The actual situation is a mystery. 〜The actual situation is a mystery.
〜Pit dwellings were not found in the Paleolithic period.
The main type of dwelling was a tent-like structure that could be moved around. Food was secured within a few kilometers of the camp.
According to resources such as seasonally migrating animals and seasonally changing fruit trees
The campsite itself was moved to accommodate the seasonal movements of animals, fruit trees, and other resources. ~.

Until now, settlement has only been possible since the Jomon period, and traces of settlements in the Stone Age have not been documented.
I have never known the existence of such traces until the results of this empirical analysis were presented.
I have always thought that humans have always lived in a similar way, but I have never understood the pre-Jomon lifestyle.
However, the pre-Jomon lifestyle was in the darkness of obscurity.
This is becoming clear as a result of excavation and research of archaeological sites.
It is more "unreasonable" to continue to live independently as an individual or a family unit without social mutual support.
It is indeed "unreasonable" to continue to survive independently as an individual or family unit without social mutual support.
If we consider hunting larger animals, it is much more efficient to work together.
And in the case of living in tents, gathering together increases the ability to defend against danger.
As a community for securing food and managing production, this could be called a "mura" (village).
The housing of this period would have been tents, and the aggregate material would have been wood.
The aggregate material would have been wood, and the surface material would have been large animal hides.
The larger the animal, the more hides were available.
In the exhibit, men were in charge of hunting and women were in charge of "tanning" the animal hides.
The division of roles between women, who are expected to play a fixed role in childbirth and childcare, and men, who are expected to engage in combat activities in hunting, is a probable outcome.
The division of roles between women and men seems highly probable.

In the Jomon period that followed, the main residential areas moved closer to the seashore and waterfront.
The Japanese archipelago has the advantage of being surrounded by the sea
This is easy to understand as a measure to secure a more stable source of animal protein.
When fishing became the main occupation, food acquisition became more stable and the social foundation for settlement was established.
As a result, the acquisition of large animal hides is no longer expected.
In terms of housing evolution, roofing materials changed to vegetable materials such as thatch in the surrounding area.
In addition, as settlement progressed, people began to devise ways to "improve the performance" of their homes, and the use of stable geothermal heat became a possibility.
The use of stable geothermal heat may have led to the use of pit-type dugouts.
It seemed to me that we could see such a macroscopic "flow of cities and housing.


【旧石器時代人由来の「こころ」 日本列島37,000年史-2】

2022-10-07 06:01:47 | 日記



最近、ブログの記述範囲がやや、あちこち拡散気味。
基本は暮らしと住宅というテーマ。ただ、先日来書いていたように
思索を重ね記録していた画像データの外付けSSDドライブの
アクセス不能で積み重ねてきたテーマ集中データを参照できないので
どうも自分自身の再構築に時間が掛かってしまっています。

そんななかで「日本列島37,000年史」ブログの試みに挑戦。
写真データは過去の取材写真で国立歴史民俗博物館・先史展示から。
旧石器時代というのは今から約3万8千年前から1万6千年前の約2万2千年間。
人々はまだ土器を持たず、主に打ち欠きによって作られた打製石器や
動物の骨や角を用いて作られた骨角器を使い狩猟や採集活動を行っていた。
日本列島ではこの時代から人間活動が展開されてきた。
さまざまな事物の探究の中から、いちばん上の表現イラストのような
「こころ」の世界があきらかにされてきているという。
歴史民俗博物館の研究者たちの「集団意思」として確定しているのでしょう。
・変換ネットワーク
・発明能力
・資源開発の計画性
・抽象的思考
という4つのこころの発展実相について史的妥当性を認めている。
こうしたこころが我々現代人にまで伝わる暮らし方の基盤を形成する。
「変換ネットワーク」ということについては、すでに交易実態があることで
容易に理解できる。北海道の黒曜石が本州地区で発掘されることで
このことはあきらか。そして当然「資源開発の計画性」ということにも
このことは密接に繋がってくる。
入手した黒曜石を利用して生活有用物の採取を計画的に実行する社会があった。
「発明能力」もまた、当然、交易活動の基盤であっただろう。
ある有用材が流通するためには、交換可能な有用材を自らも開発努力する
必要性が当然のようにあったことだろう。
「あそこに行けばこれが得られる」という魅力が交易活動の条件。
逆に言えば、そういう努力がなければ自立生活も難しかっただろう。
最後の「抽象的思考」というのがきわめて興味深い。
暮らしを豊かにして行く、社会の生産性を向上させるには
こうしたこころの進化発展が不可欠ということでしょう。

こうした20,000年を超える時間蓄積からやがて縄文という時代に移行し
現代人まで繋がってくる日本列島での人間社会が実現してきた。
はるかな叡智の連綿とした継続が現代社会に投影されているのでしょう。
で、現代人的行動というものを抽象化させるのに
・時間の管理
・交換体系
・情報ネットワーク
という3つの要素にまとめ上げられていた。
こういった先史と現代のシンクロという視点はいろいろな気付きに繋がる。
このパネル1枚を契機とした歴史民俗博物館研究員さんとの「対話」は有益。
もっと深くコミュニケーションしたくなりますね。
訪問後、ずっと思索を温めていくのに写真記録を残していてよかった。
自分の気付きの痕跡を残すのはいかに大事か、よくわかります。


English version⬇

The "Heart" of Paleolithic Human Origin: The 37,000-Year History of the Japanese Archipelago-2
The traces of human beings in the archipelago reveal the social reality of "trade. The conditions for the establishment of such a society reveal the basis for its progress and development. The history of the Japanese archipelago

Recently, the scope of my blog posts has been spread out a bit here and there.
The basic theme is living and housing. However, as I wrote the other day
I can't access to the external SSD drive of the image data that I have been contemplating and recording, so I can't refer to the thematic data that I have accumulated.
I can't access the image data on the external SSD drive, so I can't refer to the theme-intensive data that I've accumulated.
It is taking me a long time to reconstruct myself.

In such a situation, I tried an attempt of "37,000-year history of the Japanese archipelago.
The photo data is from the National Museum of Japanese History, Prehistory Exhibition.
The Paleolithic period was about 22,000 years ago, from 38,000 to 16,000 years ago.
People did not have earthenware yet, but used mainly chipped stone tools and bone tools made from animal bones and horns.
They hunted and gathered using bone and antler implements made from animal bones and horns.
In the Japanese archipelago, human activities have developed since this period.
From the exploration of various things, the world of the "heart," as shown in the illustration above, has been revealed.
The world of "Kokoro" (heart) has been revealed through the exploration of various things, as shown in the illustration above.
This is probably confirmed as the "collective will" of the researchers at the Museum of History and Folklore.
Transformation Network
Ability to invent
Planning ability of resource development
Abstract thinking
The researchers have accepted the validity of the four mental realities of "the mind of the people.
These mental realities form the basis of the way of life that has been handed down to us modern people.
The "transformation network" can be easily understood by the fact that there is already a trade reality.
It is easy to understand. The fact that obsidian from Hokkaido has been excavated in the Honshu region is a clear indication of this.
This is obvious. And of course, this is closely related to the "planned nature of resource development.
This is closely related to the "planning of resource development.
There were societies that planned to use the obsidian they obtained to collect useful materials for daily life.
Inventive capacity" would also have been the basis for trading activities.
In order for a useful material to be distributed, it would have been necessary to develop a useful material that could be exchanged for it.
In order for a certain useful material to be distributed, there would naturally have been a need to develop useful materials that could be exchanged.
The condition for trading activities is the attractiveness of "if you go there, you can get this".
Conversely, without such efforts, it would have been difficult to live independently.
The last point, "abstract thinking," is extremely interesting.
In order to enrich people's lives and improve the productivity of society
the evolution and development of the mind is indispensable to enrich our lives and improve the productivity of society.

From this accumulation of more than 20,000 years of time, we eventually shifted to the Jomon period and realized a human society that is connected to the modern people.
This is the origin of the human society that is connected to the modern human race.
The continuity of far-reaching wisdom is projected onto modern society.
And, to abstract the modern human behavior, we can use the following terms.
Time management
Exchange systems
Information network
The three elements were summarized as "time management," "exchange systems," and "information networks.
This perspective of synchronizing prehistory and modernity leads to various insights.
The "dialogue" with the researcher of the Museum of History and Folklore, which was triggered by this one panel, was beneficial.
It makes me want to communicate more deeply.
I am glad I kept a photographic record to warm up my contemplation long after the visit.
I understand how important it is to leave traces of one's findings.

【神棚とIT装置中枢環境との仕分け作業】

2022-10-06 05:52:32 | 日記


みなさまの会社事務所環境では、どんどん進化していくIT関係装置、
どのように管理されているでしょうか?
わが社では1.5坪ほどの平面に外部との通信接続装置と社内ネットワーク装置が
連結して同居しております。
そこからさらにハブやルーターが各室に装置されてネットワークを形成。
この中枢区画では一目瞭然にネットワーク環境がコントロール可能、
な、はずだった・・・。
ところがここに問題があったのですね。
この平面空間は実はもともと広大な「神棚」エリアだった箇所。
真ん中に神棚が鎮座して、その両側に全国を取材で歩きまわる際に
収集してきた「商売繁盛」の願掛けのシルシ、各地神社の神札が配置されていた。
ここにIT関係の装置を集中させるのは、情報企業としては
ある意味、象徴的でもあり受発信する情報が神さまのご加護を得られる(笑)
そんな潜在意識がどこかにあったように、いまは反省しています。・・・
まぁ大企業の中央管制のような大きな情報制御装置ではなく
進化してきたコンパクトな管制装置なので、
中小零細企業としてこれまで「積み上げ」対応でなんとかやってきていた。
そういうことまでコントロールするべきという意識がなかったともいえる。

ところが、感染症でのリモートワークの進展などで
最近の企業情報管制の高度化必須スピードはかなりのレベル。
上記のような牧歌的・神がかり的管制意識では齟齬が生ずる可能性がある。
各機器の動作確認や接続状況の一元的把握において
いろいろとトラブルが生じることも避けられなくなってきている。
そういった状況の中で、ありがたい神さま群がIT環境整備作業に対して
その場所性で困難を生じさせているのではないか。
自分で状況設定をしながら、恥ずかしながらこういうことに
つい失念していたことに気付かされてしまった次第。
「ありがたいが故にお願いしている業者さんも申し出にくかったか・・・」
複雑な配線接続環境構築に制約をもたらしてしまっていた可能性に対し
ようやくにして気付かされたということなのであります。
まことに経営者として恥ずべき事態だったと深く反省。
各制御機器のすべてにその内容を完全に把握することはできないけれど、
その置かれる環境については、まずコントロール・作業しやすいように
管理者としては十分な配慮をすべきでしょう。

ということで写真の神棚についてはわたしのデスク近くに移転願った。
上階も事務スペースなので上に「雲」という紙も張った。
全国の神々なのでこれまでの御恩に感謝しつつ、
謹んでご動座願って、その環境について遺漏無きを心がけ
整理整頓させていただいたことで、安寧の心も多少は得られた次第。
沖縄で購入してきたシーサーの狛犬さんは
今回の動座でその役目をはじめて担ってもらっている。
「なんでオマエはいままで気付かなかったんだ、あん?」と
柔和な表情で語りかけてくれている。十分反省して情報管理体制を
よりしっかりと構築して行きたいと願を掛けております。
家内安全、商売繁盛・・・。


English version⬇

Sorting between the Shinto altar and the central IT equipment environment
There is a possibility that the altar where the gods of the nation gather may have been a constraint on the maintenance of the IT control equipment group that lives in the same house. We deeply regretted this and respectfully requested that it be moved. For the safety of the family and prosperity of business. I am very happy and grateful for your kindness.

How do you manage the ever-evolving IT-related equipment in your company's office environment?
How are they managed?
In our company, the external communication connection device and the internal network device are connected and cohabit
and internal network devices are all connected and living together on a single floor.
From there, hubs and routers are installed in each room to form a network.
In this central area, the network environment can be controlled at a glance.
It was supposed to be....
However, there was a problem here.
This flat space was originally a vast "Shinto altar" area.
In the center of the space is a Shinto altar, and on either side of the altar are the "business" wishes that I had collected during my travels around Japan for interviews.
On both sides of it, there were prayer cards for "prosperous business" that I had collected during my travels around the country, as well as sacred fuda from various Shinto shrines.
The concentration of IT-related equipment here is, in a sense, symbolic for an information company.
In a sense, it is symbolic of the fact that the information we receive and transmit will be blessed by the gods (laughs).
I now reflect on the fact that I had such a subconscious somewhere in my mind. I am now reflecting on it.
Well, it is not a big information control device like the central control system of a large corporation.
but a compact control device that has evolved.
As a small, medium, and micro company, we have been managing to "accumulate" the information.
It could be said that we had no awareness of the need to control such things.

However, with the development of remote work in the field of infectious diseases
Recently, however, the level of sophistication and essential speed of corporate information control is quite high.
The above idyllic and godlike control mindset may cause discrepancies.
In the operation check of each device and centralized grasp of the connection status
It is becoming inevitable that various troubles may occur in the operation check of each device and in the centralized grasp of the connection status.
In such a situation, the gods are thankful to us for our IT environment maintenance work.
In such a situation, the thankful gods may be causing difficulties in IT environment maintenance work due to its locality.
I am ashamed to admit that I had forgotten about these things while setting up the situation myself.
I am ashamed to say that I was oblivious to these things while I was setting up the situation.
I am grateful for your help, but I wonder if it was too difficult for the vendor to make an offer..."
I finally realized the possibility that I had brought restrictions to the construction of a complex wiring and connection environment.
I am ashamed to say this as a business manager.
As a business manager, I deeply regret this shameful situation.
Although it is impossible to fully understand the contents of all control devices, it is important to understand the environment in which they are placed.
However, as a manager, I should give sufficient consideration to the environment in which the equipment is placed so that it is easy to control and work in.
As a manager, I should give sufficient consideration to the environment in which they are placed so that they are easy to control and work in.

Therefore, I requested that the kamidana in the photo be moved to a place near my desk.
The upper floor is also an office space, so I put a piece of paper called "Kumo" on the top.
I would like to express my gratitude to all the gods of Japan for their kindness to me.
I would like to express my sincere gratitude to all the gods of Japan for their past kindnesses, and I would like to make sure that there are no omissions in the environment.
I am grateful to all the deities throughout Japan for their kindness to us, and I hope that we have been able to gain some sense of peace and tranquility through the tidying up of the place.
The Shisa guardian dogs that we purchased in Okinawa
The Shisa guardian dogs that we purchased in Okinawa are playing their role for the first time at this Douza.
Why didn't you notice it before, huh? and "Why didn't you notice it before, huh?
He is talking to us with a soft expression on his face. I hope that we will reflect on this and build a stronger information management system.
I hope to build a stronger information management system.
I wish for the safety of my family and prosperity of my business.