Ode:
Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood
William Wordsworth
IV [ll.3742]
Ye blessed Creatures, I have heard the call
Ye to each other make; I see
The heavens laugh with you in your jubilee
My heart is at your festival,
My head hath its coronal,
The fulness of your bliss, I feel―feel it all.
頌歌
―不死なる幼きころに
ウィリアム・ワーズワース
IV [37-42行目]
汝ことほがれたものたちよ 耳にしたのは
なんじらの互いを呼ばいあう声音 目にうつるのは
天の笑い あなたの祝いとともにある
こころはあなたの祭のもとに
あたまに祭のかむりして
みなぎるあなたのことほぎを 感じ 感じてひたすらに
※37行目「汝」は「ナレ」です。
Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood
William Wordsworth
IV [ll.3742]
Ye blessed Creatures, I have heard the call
Ye to each other make; I see
The heavens laugh with you in your jubilee
My heart is at your festival,
My head hath its coronal,
The fulness of your bliss, I feel―feel it all.
頌歌
―不死なる幼きころに
ウィリアム・ワーズワース
IV [37-42行目]
汝ことほがれたものたちよ 耳にしたのは
なんじらの互いを呼ばいあう声音 目にうつるのは
天の笑い あなたの祝いとともにある
こころはあなたの祭のもとに
あたまに祭のかむりして
みなぎるあなたのことほぎを 感じ 感じてひたすらに
※37行目「汝」は「ナレ」です。