Le Belle Dame Sons Merci John Keats
Ⅶ
She found me roots of relish sweet,
And haney wild, and manna dew,
And sure in language strange she said,
“I love thee true!"
Ⅷ
She took me to her elfin grot,
And there she wept, and sigh'd full sore,
And there I shut her wild wild eyes,
With kissis four.
なさけをしらぬくわしめ ジョン・キーツ
Ⅶ
むすめはさがした 吾がために 甘く旨しい草の根を
野の蜜を また天のみつを
そしてたしかに口にした 聞き知らぬことばで
いとしきあがなせのみこと!
Ⅷ
土地神の うつろなほらへ吾をつれ
むすめは涙し吐きだした 痛みにみちた息を
吾はその目を閉ざさせた 野のままの あらぶるまみを
四たびのくちづけで
Ⅶ
She found me roots of relish sweet,
And haney wild, and manna dew,
And sure in language strange she said,
“I love thee true!"
Ⅷ
She took me to her elfin grot,
And there she wept, and sigh'd full sore,
And there I shut her wild wild eyes,
With kissis four.
なさけをしらぬくわしめ ジョン・キーツ
Ⅶ
むすめはさがした 吾がために 甘く旨しい草の根を
野の蜜を また天のみつを
そしてたしかに口にした 聞き知らぬことばで
いとしきあがなせのみこと!
Ⅷ
土地神の うつろなほらへ吾をつれ
むすめは涙し吐きだした 痛みにみちた息を
吾はその目を閉ざさせた 野のままの あらぶるまみを
四たびのくちづけで
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます