私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

小夜鳴鳥の唄   第二連 4~6行目

2010-02-01 19:06:24 | S・T・コールリッジ
The Nightingale    S. T. Coleridge

And joyance! 'Tis the merry Nightingale
That crowds, and hurries, and precipitates
With fast thick warble his delicious notes,


小夜鳴鳥の唄      S・T・コールリッジ

       それは陽気なナイチンゲイルだ
群らがつて せはしなく すばやく強いさえずりで
愉快なふしをふらせて

コメントを投稿