この人、フランスの「みのもんた」?
似たような人を起用する決まりでもあるのでしょうかね、この番組は。
3年前にも放送していましたが、いまだに人気番組なんですね、「ミリオネア」。
パリでは「MILLIONS」というタイトルでした。
番組構成は日本とまったく同じ。
オーディエンスとか、テレフォンとか・・・。
音楽とか、照明の使い方も。
「ファイナルあんさー?」もフランス語でなんか言ってました。
これはアメリカあたりから始まった番組なのでしょうか。
クイズの中身はさっぱりわかりませんが、一生懸命聞きながら(でもわからないけど)、4つの選択肢の中から選んでみたり・・・。
テレビは言葉はわからないけど、部屋にいるときはいつもつけていました。
ニュースや天気予報は必ずみましたが、言葉がわからないながら、ドラマにはまるんですよ、いつでも。歴史絵巻みたいな中世の話とか、女の一生モノとか、みていればストーリーはだいたいわかるし。
映画の「ふたりのロッテ」をやっていて(もちろんフランス語の吹き替え)、よくわからないくせに、ラストは大泣きしちゃいました。ま、ストーリーを知っているのもあったのだろうけど、ちびっ子ふたりの演技がうまくて・・・。
暗くなってからは出歩けないので、テレビでフランス語を学習していたのでした。
似たような人を起用する決まりでもあるのでしょうかね、この番組は。
3年前にも放送していましたが、いまだに人気番組なんですね、「ミリオネア」。
パリでは「MILLIONS」というタイトルでした。
番組構成は日本とまったく同じ。
オーディエンスとか、テレフォンとか・・・。
音楽とか、照明の使い方も。
「ファイナルあんさー?」もフランス語でなんか言ってました。
これはアメリカあたりから始まった番組なのでしょうか。
クイズの中身はさっぱりわかりませんが、一生懸命聞きながら(でもわからないけど)、4つの選択肢の中から選んでみたり・・・。
テレビは言葉はわからないけど、部屋にいるときはいつもつけていました。
ニュースや天気予報は必ずみましたが、言葉がわからないながら、ドラマにはまるんですよ、いつでも。歴史絵巻みたいな中世の話とか、女の一生モノとか、みていればストーリーはだいたいわかるし。
映画の「ふたりのロッテ」をやっていて(もちろんフランス語の吹き替え)、よくわからないくせに、ラストは大泣きしちゃいました。ま、ストーリーを知っているのもあったのだろうけど、ちびっ子ふたりの演技がうまくて・・・。
暗くなってからは出歩けないので、テレビでフランス語を学習していたのでした。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます