笑顔抱きしめ

小さな幸せの元を探して
身の回りのこと・大好きな木村拓哉さんのこと

どこに行っても・・・

2012-01-13 | tak日記
今日は、金曜日、わっつの日。
内容を見ると、おや波相談のようだから、
たぶん、時間のあるときに前もって収録したのだろうなって思う。

上海の話をしてくれるのは、いつになるかな?

その、上海での「人民網日本語版」の2012年1月13日の記事をみた。
上海でのSMAPの舞台裏での姿。
SMAPチームのと言った方が良いのかもしれないけれどね。

食事も、部屋も、移動の方法も、なにも特別を要求しない。
必要と思われるものは、予備も含めて日本から持ち込み
自分たちのできることは自分たちで・・・。

拓哉君たちが上海に到着して飛行機から降りたとき、
手持ちの荷物をを持って歩いている写真を見たけれど、これも、そうだったんだね。

ホテルで普通にランチメニューを食べて、会見。
夜は本番前のため、拓哉君が会見で話してた、上海の家庭料理のお店ってわけにはいかず
小龍包もあったらしいけれど、スタバにマックって、どこでも変わらない。

5人と、5人のマネ。メイクさん、
今回の収録に使う衣装2セットだけでなく、
何かあったときの対応なんだろうなミシンや、糸や針、アイロン、コンセント変換プラグ等、考えられる限りの物が詰めらていて、中国側のスタッフを安心させたという。
記事は、「SMAP側の、人に迷惑をかけないという原則に基づいたものなのだろう。」という言葉で結ばれていた。
らしいね。

上海の会見と言えば、いろいろ無茶ぶりがあったけれど。
あの男性司会者さん、会見や収録でも、何度か、拓哉君に上海語で話させようとしてるのね。
話させようとしているというか、「僕が上海語で言うから、マネして、言ってみて!!」って
会場に向かってとか、一緒のステージにいる女性に向かって言わせようとしてる。

で、拓哉君がその言葉をまねると、会場中から歓声が上がってるの。

う~~~ん。
危ないような・・何だろうなって思って聴いてた。
私はが聴いてすぐわかるのは、你好・謝謝・再見などの挨拶のほかは
I love youにあたる、我爱你(ウォアイニー)ぐらいだものね。  

収録の方は、テロップが出てて、「我喜欢你」が、重ねて書いてあった。
私・喜ぶ・○・あなた だよね。
欢は、歓の簡字だから、「我喜欢你」は、「あなたに会えてうれしい」かなと思ったら。
これ、「私はあなたが好きです。」なんですね。 

そんな言葉を拓哉君に言われたら、キャー!!ですよね。

グーパーウォーク1