Happy English Yokohama days

とっておきたいこと。毎日のこと。横浜のこと。そしてHAPPYになれる英語のことば。いろいろ。

キッズミール@England

2008-10-10 06:53:32 | Happy English
「Jamie's school dinners」が見終わった。
イギリス版で日本語字幕がなかったのでちょっと苦しかった。

そしてふと、今年の夏の写真を見てみたら、おっ、ありましたよ。
カフェで食べた子供のキッズミールの写真が。
学校給食で出されるのよりはいいみたいだけど、やっぱりね~。
どうでしょう?茶色一色。
メインは奥にちんまりあるチキンナゲット。
学校給食そっくりだけど、いい材料を使っているレストランもあったなぁ。
でもなぜだかみんなこのスタイルなの。キッズミールって。
子供たちはこのスタイルが好きなんだろうね。安心するのかな。
毎日学校で食べているんだもんね。

ジェイミーオリバーのDVDの最後に、ジェイミーが子供たちに,
どうやってチキンナゲットを作るのかと作って見せるのね・・・・。
あれを見たあと、うちの子供はもうチキンナゲットが食べられなくなってしまった・・・。ううう。
うちで使っていたのは、コープのだったから、あそこまでひどくないんだけど~~~。
もう食べないと言い切られてしまった・・・・。

しかたありませんな・・・・。

また反対に野菜を食べると言い出した。
サンドイッチには積極的に野菜をみずから詰め込み、満足そう。
う~ん。これはジェイミーのお料理のDVDを見せてそのあと作ったら
サラダでも食べるかもね。ふっふっふ。
うちの子は緑色の野菜単体だと嫌がるのね。
ハンバーグにでもチャーハンにでもまぜてあると食べるんだけど。
子供は目で食べているのだろうか???

After I watched the ‘Jamie's School Dinners’ DVD, I was wondering about children’s habits. A lot of children in the DVD, they never, never tried the new food which Jamie made. They just looked for one second and said ‘Yaaaaaach!’ But after Jamie did a food festival and sang songs of vege or stories, or giving them seals, they suddenly started to eat his food. I was wondering if British children like the same thing, everyday, more than Japanese children. If Japanese school dinner was like that, I think Japanese children would stop eating school dinner after 3 months later. Especially cafeteria style. Personality of country was so different. It was amazing. A lot of people said Japan and England are really similar. I don’t think so. I think American people are more similar to Japanese people, nowadays. You can’t eat that English school dinner!