oliviaはブタが好きといつも言ってますが・・・
『シャーロットのおくりもの』
これは観ないとね~!ってかんじだったので、
観に行きました。
『ベイブ』のブタにはかないませんが、
このブタも可愛い♪
う~~~ん、癒されますvv
ただ、この映画、ストーリーはやや単調。
子供向けかな~~ってかんじでしたが。
でも、最後はけっこうグッと、ジワっと、きます・・・
観終わって、なんだか心がやさしくなるような映画です。
もうご存知の方も多いと思いますが、
シャーロットというのは友達の蜘蛛のコト。
観るまではブタがシャーロットなのかな~なんて思ってたんですが。
ブタはウィルバーって言うんです♪
後ね、強いて言えば、
ダコタ・ファニングちゃんがもっと話にからんでくれたらな~~って気も・・・。
でも、人間だからあのくらいの登場でいいのかもしれないけどね~~。
ちなみに、この映画は観に行った時日本語吹替え版しかなく、
吹替えで観たんですが・・・
やっぱり英語版で観たかったな~~って気がします。
ちょっと残念。
アニメだから吹替えでもいいかな、とは思ったんですけど、
やっぱり本人の声じゃないとね~~~、、、
それに、シャーロットが紡いだ言葉が日本語だったのにはちょっと納得がいかない・・・。
英語のままで、日本語の字幕を出したらいいやん!って思った。
(子供向けだから仕方のない事なのかもしれないけど。)
大事な言葉なのに、
日本語に置き換えるのはなんだか残念な気がしてしまいました。
吹替えじゃなかったら、もっと感動したかもね。。。
『シャーロットのおくりもの』
これは観ないとね~!ってかんじだったので、
観に行きました。
『ベイブ』のブタにはかないませんが、
このブタも可愛い♪
う~~~ん、癒されますvv
ただ、この映画、ストーリーはやや単調。
子供向けかな~~ってかんじでしたが。
でも、最後はけっこうグッと、ジワっと、きます・・・
観終わって、なんだか心がやさしくなるような映画です。
もうご存知の方も多いと思いますが、
シャーロットというのは友達の蜘蛛のコト。
観るまではブタがシャーロットなのかな~なんて思ってたんですが。
ブタはウィルバーって言うんです♪
後ね、強いて言えば、
ダコタ・ファニングちゃんがもっと話にからんでくれたらな~~って気も・・・。
でも、人間だからあのくらいの登場でいいのかもしれないけどね~~。
ちなみに、この映画は観に行った時日本語吹替え版しかなく、
吹替えで観たんですが・・・
やっぱり英語版で観たかったな~~って気がします。
ちょっと残念。
アニメだから吹替えでもいいかな、とは思ったんですけど、
やっぱり本人の声じゃないとね~~~、、、
それに、シャーロットが紡いだ言葉が日本語だったのにはちょっと納得がいかない・・・。
英語のままで、日本語の字幕を出したらいいやん!って思った。
(子供向けだから仕方のない事なのかもしれないけど。)
大事な言葉なのに、
日本語に置き換えるのはなんだか残念な気がしてしまいました。
吹替えじゃなかったら、もっと感動したかもね。。。