岩佐和裁のブログ、裁縫記:IWASA WASAI's blog, SAIHOUKI

岩佐和裁で販売している和服や和裁用具を紹介しています。

しじら織のアシンメトリーの着物。Asymmetrical kimono made of shijira weave.

2024年09月13日 06時38分10秒 | 単衣の着物
A cotton kimono with vertical stripes and horizontal patterns.縦縞と横段模様の木綿の着物。

しじら織りとは、張った経糸と弛ませた経糸を交互に配置し、独特のシボを出した織物のことで 同様の生地にシアサッカーがあります。
肌への接地面積が少ないためベタつかず、風通しがよくシワになりにくいため夏の衣料品に多く用いられています。
そんなしじら織の縦縞模様の生地を使い創ったアシンメトリーの女物の単衣の着物です。
身頃と衽と地衿が縦縞で袖と共衿が横段模様の非対称、アシンメトリーになっています。
凝視しないとわからない、例えるなら”あの役者は上手いねえ!演じてないもの”、”あの歌い手は上手いねえ!歌ってないもの”的なお洒落です。
岩佐和裁で2万5千円で販売しています。
色違いで水色の着物もございます。
サイズは身丈が肩から4尺4寸2分(167.076cm)、裄1尺8寸(68.04)cm、後幅7寸7分(29.106cm)、前幅6寸1分(23.058cm)です。
水色の着物の身丈は肩から4尺3寸2分(163.3cm)になります。Youtubeのプロモーションビデオです。
身長163cm、バスト81cm、ヒップ90cm、裄が1尺8寸(68.04cm)位の方を想定して創りました。

Shijira weave is a type of fabric that has a unique texture created by alternating taut and relaxed warp threads. A similar fabric is seersucker.
It is often used for summer clothing because it is not sticky due to its small surface area that comes into contact with the skin, is breathable, and does not wrinkle easily.
This asymmetrical single-layer women's kimono was created using vertically striped shijira weave fabric.
The body, collar, and base collar are vertical stripes, while the sleeves and collar have a horizontal stripe pattern, making it asymmetrical.
You can't tell unless you look closely; it's like ``That actor is good! He's not acting'' or ``That singer is good! He's not singing.''
It's on sale at IWASA-WASAI for 25,000 yen.
There is also a light blue kimono in a different color. This is a promotional video on YouTube.
The measurements are length from shoulder 167.076cm, sleeve width 68.04cm, back width 29.106cm, front width 23.058cm.
The length of the light blue kimono is 163.3cm from shoulder.
It was made for someone who is 163cm tall, with a bust 81cm, hips 90cm, and a sleeve width of 68.04cm.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする