あ青春@歌084 やはり君! 写真手にして安らげるオレの心は Oさん一色 2016-03-23 07:29:02 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き) 「青春のある年ごろに」 → Around the year of youth → 若者の年間約 copyright (c)Ti U ejyanaikaojisan group * Tanka English translation やはり君! 写真手にして安らげるオレの心は Oさん一色 ↓ You too! My heart at ease that one color photograph in hand Mr. O ↓ あなたも!安心して私の心はその手で1色の写真O氏
仮想はてな物語 雪の洞川路 4/14 2016-03-23 07:28:12 | 仮想はてな物語 copyright (c)ち ふ 絵じゃないかおじさんぐるーぷ <ドン作雑文集より> 大峰山は、日本でただ一ヶ所の女人禁制の霊峰である。あちらこちらの霊峰が、次から次へと女性を受け入れている中で、かたくなに女性を拒み続けている聖地でもある。残念ながら、この大峰山という特定の山はない。狭義には、山上ヵ岳のことを指しているという。 私の住んでいる所から、バイクでゆけば、2時間とはかからないところにある。洞川は、大峰山・山上ヵ岳の麓にある小じんまりとした集落である。夏は、山登りの人であふれるのだが、温泉やスキー場があり、冬場の客枯れを防いでいるようでもある。その洞川まで行けば大峰の雪景色が見られるのではないかと思ったのだ。 軽自動車のすれ違いさえ難しい吉野の勝手神社の横の小道を通り、黒滝村に入り、河分神社を右に折れ、小南峠から隧道を経て洞川に抜ける。私の一番好きなルートである。夏場は、よく走るのであるが、雪の季節は避けていた。道路が凍結していて、スリップする危険性があるからである。 つづく
あ@つぶ短歌012 学校が休みの日には何となく試験の重さわずかに浮いて 2016-03-23 07:26:51 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き) 多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。 copyright (c)地 宇 絵じゃないかぐるーぷ 英訳短歌version0.01 * Tanka English translation 012 学校が休みの日には何となく試験の重さわずかに浮いて ↓ (ほんやっ君のとある無料の英訳) To float slightly weight of the test somehow the day off school ↓ (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し) 何とかテストの少し重量学校休みをフロートする この項おわり つぶつぶ(22”22”)・・・・・
あ@つぶつぶ(日々)651 今日もまた日が過ぎてゆくじっとして 2016-03-23 07:25:37 | つぶつぶ 多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。 copyright (c)地 宇 ち ふ 絵じゃないかぐるーぷ * English translation 651 今日もまた日が過ぎてゆくじっとして ↓ (ほんやっ君のとある無料の英訳) It was still day Yuku past also today ↓ (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し) また、今でも一日ゆく過去だった この項おわり つぶつぶ(22”22”)・・・・・
a@(Quiz-my answer)1199 89822 4348943 162974 2016-03-23 07:23:53 | Num川柳 0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。 英語は、お強い。 けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・ 数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。 すべてでは無く、話のついでに。 日本語のちょこっとの主張です。 ・NUM川柳=NUMERICの川柳 【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】 数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。 copyright (c)ち ふ 絵じゃないかオジさんグループ 仮想はてなグループ * 721046? (傘;傘;) my answer 1199 89822 4348943 162974 白髪に しみシワくすみ 色つやなし HAKUHATUNI SIMISIWAKUSUMI IROTUYANASI ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ; No dull Shimishiwa in gray complexion ↓ 灰色の顔色でませ鈍いShimishiwaありません 8”18”1 411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を! 8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ 914”=QUIZ 4203=失礼さん