絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ青春@歌143 制服を脱ぎたる君は軽やかに明るき空に映える紺のスーツ

2016-05-21 08:13:54 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


「青春のある年ごろに」 → Around the year of youth → 若者の年間約
 



                        copyright (c)Ti  U
ejyanaikaojisan group


 * Tanka English translation

 
   制服を脱ぎたる君は軽やかに明るき空に映える紺のスーツ

   
       ↓
   Tari you take off the uniform of navy blue suit that shines in the sky lightly Akaruki
       ↓

   多里あなたは空を軽くAkarukiに輝い紺のスーツの制服を脱ぐ



  


143

仮想はてな物語 MBGのおウタばあさん あらすじ  0/32

2016-05-21 08:11:35 | 仮想はてな物語 

     
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ





  あらすじ

 流安人。
 平成の中年の会社員の一人である。
 優しい妻の名前は、あゆかという。
 二人の間には3人の子供がいる。
 その流家に安人の親友・ちうの紹介状を持って、
 ひとりのずうずうしい老婆が訪ねてきた。

 
 ちうは、パチンコ行脚をしている、自由人である。
 そのバァさんも、何やらいわくありげな、
 生活を送っているらしい。


 名は、流山ウタという。
 死んだ亭主の写真を胸に、
 日本中のお寺を無賃で泊りながら、
 名所・旧跡を訪ね、傍らでパチンコで、
 小遣い銭を稼ぎながら、渡り歩いているらしい。


 誰にも、束縛されず、
 人に迷惑をかける事もなく、
 小遣い銭に不自由することなく、
 元気に暮らせるのは、一つの理想的な生き方でもある。
 しかし、この事は、簡単のようで難しいことです。


 このウタばぁさんの生き方を通して、
 私の老後とは何かを、自問自答してみました。

                では、本文へ



つづく


あ@つぶ短歌071 学校が休みの日には何となく石鎚降ろし頬に受けたくて

2016-05-21 08:10:19 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

 

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 



     071 学校が休みの日には何となく石鎚降ろし頬に受けたくて



   

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

      I wanted received on the cheek and down Ishizuchi
       somehow on the day of the school holidays


         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

      私は、学校が休みの日に何とか頬と石鎚ダウン受信者募集




       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@つぶつぶ(日々)709 今日もまた日が過ぎてゆく赤い服

2016-05-21 08:08:59 | つぶつぶ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  709 今日もまた日が過ぎてゆく赤い服



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The red clothes day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

また、赤い服の日ゆく過去今日





     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)1258 u4498 0141029 49894

2016-05-21 08:06:48 | Num川柳 
  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


    1258 u4498 0141029 49894

         夕食は おいしいお肉 よく焼くよ


         YUUSYOKUHA  OISIIONIKU  YOKUYAKUYO




   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Dinner bake well tasty meat
               ↓
       ディナーベークよくおいしい肉




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ

4203=失礼さん