絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶ短歌(勤め)003 お勤めが休みの日には何となく雨戸を開けて日いずるを待つ

2017-12-12 06:44:39 | つぶつぶ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


  003 お勤めが休みの日には何となく雨戸を開けて日いずるを待つ
 
  

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    And waits for the day effluent stream by opening
     the shutters somehow on the day of rest is Employed
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    そして残りの日に何とかシャッターを開いて、
    その日の流出物流のを待つが採用されている
       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

あ核兵器@163 核兵器 飛んで火を吹く 国の武器

2017-12-12 06:42:46 | 仮想はてな物語 




多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog


  copyright (c)ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  Tanka English translation 


  163 核兵器 飛んで火を吹く 国の武器






        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Weapons of a country blowing fire with nuclear weapons
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    核兵器で火を放つ国の武器
       








     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

あ@仮想はてな物語 ぽたら送り 5/前46

2017-12-12 06:41:34 | 仮想はてな物語 
     
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ




 百姓のように、田や畑の土の中で、這いずり廻って暮らす
 必要などはないし、お経を唱えて寺や墓の掃除をしていれば
 いいものですから、健康的と言えば、これほど健康的な生活は
 ないのでしょうね。

 食物を育て、作るようなことは、趣味の世界のようなもの、
 神経を磨り減らすような接し方はしておりません。


 五戒の一角を占めます飲酒も、般若湯などと呼べば、
 簡単に寺内に持ち込むことも出来ました。
 般若湯とは、智恵の水という意味で、ほどほどにいただけば、
 百薬の長になるというお酒のことであります。
 そんなわけで、概してお坊さんは長生きするようでございます。


つづく


あ@仮想はてな物語 流極楽スペース崩壊・ストーリィ 23/88  

2017-12-12 06:40:25 | 仮想はてな物語 


      
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ





親は、子供はいつまでも子供と思いこむクセが抜け切らないのだろう。あゆかさんも、ちょっぴり悪いのだ。子供にかまいすぎるものだから、子供たちは、あゆかさんに頼り切ってしまうのだ。


人間世界のことは、よくは分からないが、子供がある年令に達すれば、手を抜いて突放すようにしなければならないのではないだろうか? それを、小さい時と同じように扱っているから、余計に自分自身に苦しめるんだ。


 4人を送り出せば、後がまた大変。みんなパジャマをあちこちに脱ぎっぱなしである。それらをたたんで、食卓の上をみれば、これまた、ゴミの山、顔負けの世界。



つづく

あ@人なんて地球の居候 321 人なんて 地球の居候 恭しく

2017-12-12 06:38:52 | つぶつぶ




多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


    321 人なんて 地球の居候 恭しく


  






        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

     Regardless of who the earth is
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

 地球が誰であるかにかかわらず




     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・

註; 恭しく=うやうやしく