絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶ短歌(勤め)009 お勤めが休みの日には何となくお使い走りいそいそ外出

2017-12-30 07:00:46 | つぶつぶ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


  009 お勤めが休みの日には何となくお使い走りいそいそ外出(そとで)

 
  

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Go out cheerfully somehow your errands
on the day of rest is Employed
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    陽気に何とか休みの日にあなたの用事を採用した外出
       




     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ核兵器@181 核兵器 落第武器と 烙印す

2017-12-30 06:58:32 | つぶつぶ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog


  copyright (c)ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  Tanka English translation 


  181 核兵器 落第武器と 烙印す





        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Branding with Nuclear Weapons Fail Weapons
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    核兵器のブランド化は失敗武器
       








     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@仮想はてな物語 ぽたら送り 23/前46

2017-12-30 06:57:24 | 仮想はてな物語 

     
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



 秀作さんが観在寺に閉じこめられ、ぽたら送りにされると
 いうことも探りあてました。
 恋すると、本当に女の人は強くなりますね。
 この秋乃さんの陰の働きのお陰で、
 私は、後に出てまいりますように、ぽたら送りから逃れることが
 出来ましたのでございます。


 期日がさし迫ってまいりますと、ぽたら浄土に送られる者たち
 へのお説教が始まります。
 皆に納得してもらい、喜んで出て行って欲しいのです。
 そうでないと、後に残された者が後悔します。
 それでなくとも、近しい人たちは良心のどこかを針で
 チクチクと刺されるような気がするのです。
 もちろん、説教をするのは大権和尚であります。

つづく


あ@仮想はてな物語 流極楽スペース崩壊・ストーリィ 51/88  

2017-12-30 06:56:32 | 仮想はてな物語 


      
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ





 休次郎ちゃんは、この家では一番の被害者だ。あっちを見ても、こっちを見ても年上ばかりだから、相手に出来る者がいない。嵐が過ぎ去るのを、ぢっと耐えなければならない存在だ。可哀相に。



「おい、ドン次郎」
 休次郎は、休人ことドン作から、こう呼ばれているドン作の息子だからと、ドンをつけて呼んでいるようだ。それと、「休」という字は、ドンをも意味している。




つづく

あ@人なんて地球の居候 339 人なんて 地球の居候 爽やかに

2017-12-30 06:54:49 | つぶつぶ




多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


    339 人なんて 地球の居候 爽やかに


  






        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

     People's earthly freshness refreshingly
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

 爽やかに人々の土俗的な新鮮さ




     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・