canstockphoto.com
九月のあの日、5人の子供達を午後3時半にはそれぞれ車で迎えにいくために、出勤は毎朝5時半にしていた私は、いつものようにナショナル・パブリック・ラジオ局のその時間帯に放送する短いセグメントの宇宙や宗教や歴史の番組を聴きながら職場へ運転していた。緊急ニュースが入り、マンハッタンの世界貿易センターに飛行機が飛び込んだと耳にした。当初、1945年にエンパイア・ステイト・ビルディングにちいさな飛行機が飛び込んだような事件かと、歴史本で得た知恵を思い出したのだった。ところがオフィスに着くと、コンピューターをつけた途端,それがとんでもないことだったのに気が付いた。しばらくすると、上司からその日早退してもよく、家族や愛する人と過ごしてくださいと、お達しがあった。そうして子供達をすぐに学校から拾って、やはり早退していた夫と共に居間でお互いに抱き合った。刻一刻と事件の壮絶さをニュースで知らされ、腕の中の子供達をぎゅっと抱きしめたものだった。あの日私はそうしていたのだった。他の多くの家族もそうだったと言う。アラン・ジャクソンは、この日のことを Where were you when the world stopped turnin'世界が回るのをやめたとき、あなたはどこにいました?という歌にした。15年経った今も、あの日のことは忘れられない。
Where were you when the world stopped turnin'
Where were you when the world stopped turnin'
That September day?
Were you in the yard with your wife and children
Or workin' on some stage in L.A.?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
Risin' against that blue sky?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
Or did you just sit down and cry?
Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
Pray for the ones who don't know?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
And sob for the ones left below?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
And the heroes who died just doin' what they do?
Did you look up to heaven for some kind of answer
And look at yourself and what really matters?
I'm just a singer of simple songs
I'm not a real political man
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
The diff'rence in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith, hope, and love are some good things He gave us
And the greatest is love
Where were you when the world stopped turnin'
That September day?
Teachin' a class full of innocent children
Or drivin' down some cold interstate?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
In a crowded room did you feel alone?
Did you call up your mother and tell her you love her?
Did you dust off that Bible at home?
Did you open your eyes and hope it never happened
Close your eyes and not go to sleep?
Did you notice the sunset for the first time in ages
And speak to some stranger on the street?
Did you lay down at night and think of tomorrow
Go out and buy you a gun?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
And turn on I Love Lucy reruns?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
Stand in line to give your own blood?
Did you just stay home and cling tight to your family
Thank God you had somebody to love?
I'm just a singer of simple songs
I'm not a real political man
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
The diff'rence in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith, hope, and love are some good things He gave us
And the greatest is love
I'm just a singer of simple songs
I'm not a real political man
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
The diff'rence in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith, hope, and love are some good things He gave us
And the greatest is love
And the greatest is love
And the greatest is love
Where were you when the world stopped turnin'
On that September day?Writer/s: ALAN JACKSON
Publisher: Sony/ATV Music Publishing LLC
Lyrics licensed and provided by LyricFind
世界が回るのをやめたとき、あなたはどこにいましたか?
9月のあの日世界が回るのをやめたとき、
あなたはどこにいました?
あなたはあなたの妻と子供たちと庭にいましたか
あるいは、ロサンゼルスのとあるステージで働いていましたか?
あの青い空を背景にあの黒い煙が立ち上がるのを見てショックでその場で立っていましたか?
あなたは隣人を恐れて、怒りで叫びましたか
それとも、ただ座って泣いていましたか?
あなたは愛する人たちを失った子供たちのために泣き、
あなたの知らない人たちのために祈りましたか?
瓦礫から歩いて出てきた人々を嬉しく思い、そして、その下に残された人々のためにすすり泣きましたか?
赤、白、青へ、そして、すべきことをして死んだ英雄たちへの誇りを強く感じましたか?
何か答えを求めて天を見上げましたか、
そして、本当に大切なのは何かと、自分自身をみつめましたか?
私は単純な歌を歌うひとりの歌手で
政治家ではありません
CNNを見ても、あなたにイラクとイランの違いを言えるかわかりません
けれど私はイエスを知っており、私は神と話します
そして、私は若い頃からこれを覚えています
信仰、希望、愛は彼が私たちに与えてくれた良いものです
そして最大のものは愛です
9月のあの日世界が回るのをやめたとき、
あなたはどこにいました?
罪のない子供たちでいっぱいの教室で教えていましたか、
それとも、よそよそし気な州間高速道路を運転していましたか?
あなたは生存者だから罪悪感を感じましたか?
多くの人で混雑した部屋で、あなたは孤独を感じましたか?
お母さんに電話して、愛してると言いましたか?
自宅で聖書の埃を払いましたか?
あなたは目を開き、それが二度と起こらないことを望みましたか
目を閉じても眠りませんでしたか?
久しぶりに夕日に気づきましたか
そして、路上で見知らぬ人に話しかけましたか?
夜横になって明日について考えましたか
銃を買いに外へ出ましたか?
見ていた暴力的な古い映画を消しましたか
そのかわりに、I Love Lucyの再放送をつけましたか?
教会に行って見知らぬ人と手をつなぎましたか
献血のため列に並びましたか?
ただ家にいて家族抱き締めましたか
愛する誰かがいることを神に感謝しましたか?
私は単純な歌を歌うひとりの歌手で
政治家ではありません
CNNを見ても、あなたにイラクとイランの違いを言えるかわかりません
けれど私はイエスを知っており、私は神と話します
そして、私は若い頃からこれを覚えています
信仰、希望、愛は彼が私たちに与えてくれた良いものです
そして最大のものは愛です私は単純な歌を歌うひとりの歌手で
政治家ではありません
CNNを見ても、あなたにイラクとイランの違いを言えるかわかりません
けれど私はイエスを知っており、私は神と話します
そして、私は若い頃からこれを覚えています
信仰、希望、愛は彼が私たちに与えてくれた良いものです
そして最大のものは愛です
そして最大のものは愛です
そして最大のものは愛です
9月のあの日、あの時、私は福島の友人と電話で話していました
友人が、ニューヨークで大変なことが起こっている
テレビ見て!と
そこに映る映像に到底現実とは思えないことが起きていました
日本では真夜中だったのですが、ずっと見ていたことを今も覚えています
多くの方々、ご家族が犠牲になりました
ご冥福をお祈りします
そして、目には目をではなく、違う文化の人々を理解し、対話する知恵を持ってほしい
今も武器ではない、「目には目を」の策が起こされていますが、地球は回っていて、投げた矢は自分に跳ね返ってきて、自国の人々、経済に影響する、その現実を国の指導者は感じてほしいです