「京言葉」~
言葉を額面どおりに受け止めてしまうと
ややこしいことになることが、京都には多いといわれますが
元来、日本的な文化の中に、「言葉を直接的にしない」で
遠回しに言って「余計な争いを避ける」
なかば、当たり前のようにあったきがしますが、、、、、
「NO と言える日本」が出版されたあたりから
「言葉を直接的」にする「日本人」が増えた気がします。
「京言葉」の 「よう勉強してはりますなあ」
は、「不必要にかたるな」「その話には触れたくない」など
言葉の中にサインがあり、そのサインに気がつかずに
ずかずかと「土足で入り込む」、、、、、、
これは、「空気が読めない」部類に入るかもしれません。
「言葉の裏に含まれた意味」を理解して
「臨機応変」に対応できるか否か、、、、、
京都だけでなく、「日本人同士」の「コミュニケーション」文化
をもっと知ると、自分自身の幅も広がるのではないでしょうか?
言葉を額面どおりに受け止めてしまうと
ややこしいことになることが、京都には多いといわれますが
元来、日本的な文化の中に、「言葉を直接的にしない」で
遠回しに言って「余計な争いを避ける」
なかば、当たり前のようにあったきがしますが、、、、、
「NO と言える日本」が出版されたあたりから
「言葉を直接的」にする「日本人」が増えた気がします。
「京言葉」の 「よう勉強してはりますなあ」
は、「不必要にかたるな」「その話には触れたくない」など
言葉の中にサインがあり、そのサインに気がつかずに
ずかずかと「土足で入り込む」、、、、、、
これは、「空気が読めない」部類に入るかもしれません。
「言葉の裏に含まれた意味」を理解して
「臨機応変」に対応できるか否か、、、、、
京都だけでなく、「日本人同士」の「コミュニケーション」文化
をもっと知ると、自分自身の幅も広がるのではないでしょうか?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます