オーストリア ⇒ オーストリー

2006年11月16日 00時37分00秒 | + プラス
なんでニュースになんないの?
とりあえずこれからはオーストリアではなくオーストリーと呼べとのこと。
なんでも“オーストラリア”と間違われるかららしい…
音楽の都、ウィーンがあるだけに間違えようがないと思うのだが。

なんか嘘くさいなぁって思ってたら
AUSTRIANTRADE.ORG: オーストリー大使館商務部
のホームページにコメントがある。どうやら本当らしい。
だけど外務省のホームページは

外務省ホームページ(日本語)-各国インデックス(オーストリア)-
のように“オーストリア”って標記しているのでまだまだ浸透してないようだ。

再来年あたりの地理の教科書や地図には
“オーストリー”って標記されるようになるのかしら?

にしてもちょっとくらいニュースになっても良いと思うのだが…?

Österreich日本語表音表記の変更について (PDF)
日本ではオーストリアはオーストラリアと常に混同されております。
この違いを明確にするため調査を始めたところ、
Österreich には以前は別の呼び名があったことが判明致しました。
Hungary(現在のハンガリー共和国)がホンガリーと呼ばれていた頃、
すなわち19 世紀から1945 年までの間、
Österreich はまさに「オウストリ」と表記されていたのです。
今日でも多くの日本人は「オウストリ」をÖsterreich として認識しております。
当時も今日と同様に、国名表記の標準化はありませんでした。
文献を紐解けば、1873 年に発行された地理誌「萬國地名往来」にも
Österreich は「ヲウストリ」と表音表記されております。
日本が参加した1874 年のウィーン万国博覧会においても、
Österreich は「オウストリ」と紹介されております。
そこで、私たちは発音と表記を考慮し長音(ー)を入れ、
Österreich の呼称を 「オーストリー」 と変更することで、
オーストラリアとの違いを明確に致します。
オーストリー大使館、及びオーストリー大使館商務部の表示は
現在変更中であり、名刺の表記は既に変更済みです。
より多くのオーストリー及び日本の機関、企業、個人の方に
この新しい表記を使用していただくことにより、
「オーストリー」 の名が広く速やかに浸透していくことと存じます。
                        2006 年10 月、東京
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 領収書にある奴 | トップ | ボージョレ・ヌーボー »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

+ プラス」カテゴリの最新記事