gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

最も危険な友人を大切にする Treasure Your Most Dangerous Friends

2024-08-24 18:25:07 | 日記
最も危険な友人を大切にする
Treasure Your Most Dangerous Friends

「油と香料は心を喜ばせ、友の優しさはその熱心な助言から生まれる。」(箴言 27:9)
“Oil and perfume make the heart glad, and the sweetness of a friend comes from his earnest counsel.” (Proverbs 27:9)

箴言 27:9 には、聖書に出てくる特徴的かつ一般的な 2 つの要素、油と香水が出てきます。この 2 つの要素は、神聖なもの、贅沢品、贈り物を表しています。それはとても珍しく美しいので、大切にせずにはいられません。9 節は、パーティーやお祝いに友人を招くのは素晴らしいことですが、人生には、あなたを理解し、あなたの秘密を知り、同じようにあなたを愛してくれる人がいるほうが本当に良いと示唆しています。
In Proverbs 27:9 we see two distinctive and common biblical elements; oil and perfume. These two elements represent something sacred, a luxury, a gift. It is so rare and beautiful that you can’t help but treasure it. Verse nine suggests that while it is great to have your friends over for a party or celebration, it is truly better to have people in your life that see you, know your secrets, and love you just the same.

あなたの最悪の状況を見ても、あなたのために戦うことを選ぶ友人。多くの季節、試練、喜び、悲しみを共にしながらも、同じように、あるいはそれ以上にあなたを愛してくれる友人。このような友人は稀であり、私たちが大切にしなければならない貴重な贈り物です。
Friends that see you at the worst and still choose to fight for you. Friends that walk through many seasons, trials, joys, and sorrow but love you the same, if not more. These types of friends are rare and they are a precious gift that we must treasure.

真の愛の場所
A Place of Genuine Love

最近、私は 28 歳の誕生日を祝いました (やったー)。3 人の親友が、私たち 4 人だけのおいしいディナーなど、いくつかのサプライズを用意してくれました。ディナーでは、3 人が私の好きなところや、私が成長してきた様子をシェアして、祝福してくれました。
Recently I celebrated my 28th birthday (yay) and my three best friends surprised me with several things, including a delicious dinner with just the four of us. At dinner they blessed me by sharing what they loved about me, and the ways they have seen me grow.

そこに座っていると、彼らが私の人生に語っている真実をもっと受け入れて信じようという気持ちになっていることに気づきました。なぜなら、彼らは私の罪を最初に指摘してくれた人たちでもあったからです。彼らは、私が神や、結局は私を傷つけるだけの有害なものや人々から隠れたり逃げたりしようとしていることを指摘してくれた人たちでした。
While sitting there I realized that I was more willing to accept and believe the truth they were speaking into my life because they were also the first ones to call me out on my sin. They were the ones who pointed out the ways I was trying to hide or run from God or the harmful things and people that would only hurt me in the end.

そして、彼らは真っ先に私と一緒に祈り、一緒に泣き、私が混乱を整理している間、いつも私のそばにいてくれました。彼らは私のために戦い、この人生が何をもたらすとしても、私のそばで戦い続けるでしょう。彼らは私の最善の利益を心から考えた助言をくれます。それは利己的な動機もなく、見返りも求めず、純粋な愛から来るものです。彼らは私の危険な友人です。
Then they were the first to pray and cry with me over it, and always stood by me as I sorted out the messes. They fought for me, and will continue to fight beside me in whatever this life brings. They provide me counsel that has my best interests at heart and they do it without selfish motives, without wanting anything in return, and it comes from a place of genuine love. They are my dangerous friends.

彼らは私に簡単な答えを与えず、簡単な質問をしないので危険です。彼らは私に福音を示し、私が誰であるか、そしてさらに重要なことに、私が愛ある父に属していることを思い出させてくれます。
They are dangerous because they do not give me simple answers or ask easy questions. They display the Gospel to me, and they remind me of who I am and more importantly that I belong to a loving Father.

私は本当に素晴らしい 3 人の女性に愛され、よく知られています。そのおかげで私はより良い人間になれました。そして最も驚くべきことは、これらの素晴らしい女性たちが私を愛し、示してくれるのはキリストが私をどれほど愛しているかのほんの一部に過ぎないということです。皆さんが大学生活を続ける中で、危険な友人を見つけるように挑戦します。
I am truly known and loved by three incredible women and I am a better person for it. And the craziest part is that these amazing women can only love and show me a portion of how much Christ loves me. As you continue on your college journey I challenge you to find the dangerous friends.

彼の愛情の片鱗
Glimpses of His Affection

あなたが言うことにすべて同意する友人や、あなたが誤った選択をしているのを見てもひるんで沈黙する友人を見つけるのは簡単です。しかし、危険な友人を見つけるのはもっと困難です。あなたに厳しい質問をする友人、あなたが罪の中に居座ることを許さない友人、愛をもって真実を語り、あなたが一人では十字架の足元まで行く勇気を奮い起こせないときにあなたを十字架の足元まで連れて行ってくれる友人です。
It is easy to find the friends that agree with everything you say, or chose to shrink back and remain silent when they see you making poor choices. But, it is harder to find the dangerous friends. The friends that ask you the hard questions, the ones that don’t let you sit in your sin, the ones who speak the truth in love and carry you to the foot of the Cross when you cannot muster up the courage to make it on your own.

人生を歩む中で、私たちはこのように私たちを愛し、イエスが私たちをどれほど愛しているかを垣間見せ続けてくれる人々を見つけることを願うばかりです。
As we walk through life we can only hope to find people who love us in this way and continue to show us glimpses of how much Jesus loves us.

神に聖別された Anointed by God

2024-08-24 18:12:44 | 日記
神に聖別された
Anointed by God

あなたは今、神に「油を注がれている」ことに気づいていますか? 「油を注がれる」のは、特別なキリスト教指導者や講演者だけではありません。私たち全員に与えられます。この油注ぎによって、罪、誘惑、悪に打ち勝つ力が与えられることをご存知ですか? この油注ぎによって、祈りと礼拝で神に近づくことができることをご存知ですか? この油注ぎによって、神のメッセージを他の人々に宣べ伝えることができることをご存知ですか?
Do you realise that right now you are ‘anointed’ by God? ‘Anointing’ is not just for special Christian leaders or speakers. It is for all of us. Do you know that this anointing gives you power over sin, temptation and evil? Do you know that this anointing gives you access to God in prayer and worship? Do you know that this anointing enables you to proclaim God’s message to other people?

これらすべては、神があなたに聖霊を与えてくださったからこそ可能なのです。聖霊はあなたの将来を保証するだけでなく、前払い金でもあります。「神は私たちに油を注ぎ、所有権の印を押し、私たちの心に御霊を置いて、将来の保証として預かり金としてくださいました」(コリント人への手紙二 1:21–22)。
All of this is possible because God has given you the Holy Spirit. The Holy Spirit not only guarantees your future; he is the down payment in advance. ‘He *anointed* us, set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a *deposit* *guaranteeing* what is to come’ (2 Corinthians 1:21–22).

家の契約を交わすとき、通常は手付金が伴います。これは、将来起こることを保証するだけでなく、前払いの一部でもあります。神は「御霊によって、永遠の保証を私たちに与えてくださいました。それは、神が完成しようと定められたことの確かな始まりです」(21節、MSG)。聖霊を与えることによって、神はあなたに、いつかあなたが完全に受け取ることになるものよりも先に、この手付金をすでに与えてくださっています。この聖霊の油注ぎは、実際には何を意味するのでしょうか。
When you exchange contracts on a house it is usually accompanied by a deposit, which not only guarantees what is to come but is also a part payment in advance. God ‘by his Spirit has stamped us with an eternal pledge – a sure beginning of what he is destined to complete’ (v.21, MSG). By giving you the Holy Spirit, God has already given you this deposit in advance of what one day you will receive in full. What does this anointing of the Holy Spirit mean in practice?

詩篇 103:13-22 NIV [13] 父がその子をあわれむように、主は主を畏れる者をあわれむ。[14] 主は私たちがどのようにして造られたかを知っており、私たちが塵であることを覚えておられる。[15] 人間の命は草のようで、野の花のように栄える。[16] 風が吹くと消え去り、その場所はもはやそれを思い出さない。[17] しかし、主の慈しみはとこしえからとこしえまで、主を畏れる者とともにあり、主の義は子孫とともにある。[18] 主の契約を守り、その戒めを守ることを心に留める者とともにある。[19] 主は天にその王座を堅く立て、その王国はすべてを治めている。[20] 主の天使たちよ、主の命令を遂行し、その言葉を守る力ある者たちよ、主をほめたたえよ。 [21] 主をほめたたえよ、主の御心を行うすべての天の軍勢よ、主の僕たちよ。[22] 主をほめたたえよ、主の御国のあらゆる所で主の御業をほめたたえよ。私の魂よ、主をほめたたえよ。

Psalms 103:13-22 NIV [13] As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him; [14] for he knows how we are formed, he remembers that we are dust. [15] The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field; [16] the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more. [17] But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children— [18] with those who keep his covenant and remember to obey his precepts. [19] The Lord has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all. [20] Praise the Lord, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word. [21] Praise the Lord, all his heavenly hosts, you his servants who do his will. [22] Praise the Lord, all his works everywhere in his dominion. Praise the Lord, my soul.

神の親としての愛を今体験しましょう
Experience now God’s parental love for you

子どもたちが生まれた瞬間、ピッパと私は子どもたちに圧倒的な愛情を感じました。それは今日まで続いています。これはすべての親が持つ自然な本能です。私たちは子どもたちに深い愛情を感じますが、それはパフォーマンスや成果に基づくものではなく、ただ子どもたちのありのままの姿に基づくものです。
The moment our children were born, Pippa and I felt an overwhelming love for them – which continues to this day. This is the natural instinct of every parent. We feel a deep-seated love for our children, which is not based on performance or achievement, but simply on who they are.

神はこのようにあなたを愛しておられます。ただ、それ以上に愛しておられるのです。「親が子どもに対して感じるのと同じように、神は神を畏れる者に対して感じるのです」(13節、MSG)。
This is how God loves you – only even more so. ‘As parents feel for their children, God feels for those who fear him’ (v.13, MSG).

あなたは神の愛を感じたことがありますか? 神はどんな親が我が子を愛するよりもあなたを愛しておられることを心の底から知っていますか? 聖霊によってこの愛があなたの心に注がれるのを経験したことがありますか? 神はあなたが今この親の愛を経験し、それが永遠に続くことを知ってほしいと願っておられます。
Have you ever felt God’s love for you? Do you know deep down that God loves you more than any parent loves their child? Have you experienced this love being poured into your heart by the Holy Spirit? God wants you to experience this parental love right now and to know that it will continue for ever.

ダビデは、それがこの世だけのものではないという事実を垣間見ているようです。「主の慈しみは、とこしえからとこしえまで、主を恐れる者たちとともにあり、その正義は、その契約を守り、その戒めを守ることを覚えている者たちの子孫とともにある。」(17-18節)
David seems to get a glimpse of the fact that it is not just for this life: ‘But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children – with those who keep his covenant and remember to obey his precepts’ (vv.17–18).

「わが魂よ、主をほめたたえよ」(22節)。主よ、私に対するあなたの驚くべき愛と思いやりをほめたたえます。それはどんな親の子供に対する思いやりよりもさらに大きいものです。あなたが私に油を注ぎ、あなたの霊を私の心に与えてくださったおかげで、今その愛を経験することができます。感謝します。
‘Praise the Lord, O my soul’ (v.22). Praise you, Lord, for your amazing love and compassion for me, even greater than any parent’s compassion for their child. Thank you that you have anointed me and put your Spirit in my heart so that I can experience that love right now.

コリント人への第二の手紙 1:12-22 NIV [12] さて、私たちの誇りはこれです。私たちの良心は、私たちがこの世で、特にあなたがたとの関係において、誠実に、敬虔に行動してきたことを証言しています。私たちは、この世の知恵に頼らず、神の恵みに頼ってきました。[13] 私たちがあなたがたに書いたものは、あなたがたが読むことも理解することもできないようなものではありません。そして、私はこう願っています。[14] あなたがたが私たちのことをある程度理解したように、あなたがたも私たちのことを誇りに思うことができることを、十分に理解するようになることを願っています。主イエスの日に、私たちもあなたがたのことを誇ります。[15] 私は、このことを確信していたので、あなたがたが二倍の益を得るように、まずあなたがたを訪問しようと考えました。[16] 私は、マケドニアに行く途中であなたがたを訪問し、マケドニアから戻ってきて、それからユダヤに行く途中、あなたがたに見送ってもらうつもりでした。[17] 私がこのようにしようとしたとき、私は気まぐれだったでしょうか。 それとも、私は世俗的な方法で計画を立て、一息で「はい、はい」と「いいえ、いいえ」の両方を言うのでしょうか。[18] しかし、神は真実な方ですから、私たちがあなた方に告げることは、「はい」と同時に「いいえ」ではありません。[19] 私たち、つまり私とシラスとテモテによってあなた方に宣べ伝えられた神の子イエス・キリストは、「はい」と同時に「いいえ」ではなく、キリストにおいては常に「はい」でした。[20] 神がなさった約束は、どれもキリストにおいて「はい」です。ですから、私たちはキリストによって「アーメン」と言い、神の栄光をたたえます。[21] 私たちとあなた方をキリストにあって堅く立たせてくださるのは神です。神は私たちに油を注ぎ、[22] 所有権の証印を押し、御霊を私たちの心に置き、将来の保証として保証してくださいました。

2 Corinthians 1:12-22 NIV [12] Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity. We have done so, relying not on worldly wisdom but on God’s grace. [13] For we do not write you anything you cannot read or understand. And I hope that, [14] as you have understood us in part, you will come to understand fully that you can boast of us just as we will boast of you in the day of the Lord Jesus. [15] Because I was confident of this, I wanted to visit you first so that you might benefit twice. [16] I wanted to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia, and then to have you send me on my way to Judea. [17] Was I fickle when I intended to do this? Or do I make my plans in a worldly manner so that in the same breath I say both “Yes, yes” and “No, no”? [18] But as surely as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.” [19] For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me and Silas and Timothy—was not “Yes” and “No,” but in him it has always been “Yes.” [20] For no matter how many promises God has made, they are “Yes” in Christ. And so through him the “Amen” is spoken by us to the glory of God. [21] Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us, [22] set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come.

神の約束を今体験しましょう
Experience now the promises of God

神の約束はすべてあなたのためのものであることに気づいていますか?「神が約束したことはすべて、イエスの「はい」の印で押されるのです」(20節、MSG)。
Do you realise that all the promises of God are for you? ‘Whatever God has promised gets stamped with the Yes of Jesus’ (v.20, MSG).

神は聖霊によって「わたしたちの内に『はい』と答えてくださいました。そして、御霊によって、わたしたちに永遠の誓い、すなわち、神が必ず成し遂げようと定められたことの確かな始まりを刻んでくださいました」(21-22節、MSG)。
By the Holy Spirit, God has put ‘his Yes within us. By his Spirit he has stamped us with his eternal pledge – a sure beginning of what he is destined to complete’ (vv.21–22, MSG).

よく言われているように、「神は約束をします。信仰はそれを信じ、希望はそれを予見し、忍耐はそれを待ちます。」
As has been said, ‘God makes a promise; faith believes it, hope anticipates it, patience waits for it.’

それはあたかも、旧約聖書における神の約束がイエスにおいて強調され、再確認されたかのようです。聖パウロが説明しているように、「神がなさった約束は、キリストにおいて『しかり』となるのです」(20節)。私たちは十字架において神の愛の究極の表現を見、聖霊を通して神の愛の究極の体験を知るのです。
It is as though God’s promises in the Old Testament have been underlined and re-affirmed in Jesus. As St Paul explains it, ‘For no matter how many promises God has made, they are “Yes” in Christ’ (v.20). We see the ultimate expression of God’s love at the cross, and know the ultimate experience of God’s love through the Holy Spirit.

旧約聖書に隠されていたことは、新約聖書で明らかにされています。キリストにおいて、あなたは永遠に神の永遠の愛を享受するでしょう。聖パウロはこう言っています。「私たちとあなたをキリストに堅く立たせるのは神です。神は私たちに油を注ぎ、私たちに所有権の印を押し、将来の保証として私たちの心に御霊を預けてくださったのです」(21-22節)。パウロとコリント人の両方に油を注いだのも同じ神です。
What is concealed in the Old Testament is revealed in the New Testament. In Christ you will enjoy God’s everlasting love for ever. As St Paul puts it, ‘Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us, set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come’ (vv.21–22). It is the same God who anointed both Paul and the Corinthians.

特定の特別なクリスチャンだけが油を注がれるというわけではありません。私たちは「神はナザレのイエスに聖霊と力とを注がれた」ことを知っています(使徒行伝 10:38)。とても素晴らしいのは、イエスに油を注いだのと同じ聖霊があなたにも油を注いでいるということです。あなたは聖霊によって「油を注がれ」ており、私もそうです。あなたの中に「預かり物」として宿る神の霊は、あなたに「油注ぎ」を与える方でもあります。この約束がいかに豊かで美しいかを理解するためには、その背景を理解する必要があります。その背景の一部は、今日の旧約聖書の箇所で見ることができます。
It is not that only certain special Christians are anointed. We know that ‘God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power’ (Acts 10:38). What is so amazing is that the same Spirit who anointed Jesus, has anointed you. You are ‘anointed’ by the Holy Spirit and so am I. God’s Spirit who lives in you as a ‘deposit’ is also the one who gives you his ‘anointing’. In order to understand how rich and beautiful this promise is we need to understand the background – some of which we see in our Old Testament passage today.

主よ、神の約束がすべてキリストにおいて「はい」と認められることを心から感謝します(コリントの信徒への手紙二 1:20)。あなたが私に「所有権の印」を授け(22節)、あなたの霊を私の心の中に「保証として、将来のことを保証する」ものとして置いてくださり(22節)、感謝します。
Lord, thank you so much that all the promises of God find their ‘Yes’ in Christ (2 Corinthians 1:20). Thank you that you have anointed me with your ‘seal of ownership’ (v.22) and put your Spirit in my heart ‘as a deposit, guaranteeing what is to come’ (v.22).

歴代誌下 29:1-31:1
2 Chronicles 29:1-31:1

あなたの人生における神の油注ぎを今体験してください
Experience now God’s anointing on your life

旧約聖書では、王、祭司、預言者の 3 つのグループの人々が油を注がれました。私たちの中にある聖霊の働きにより、私たちはすべて、王としての油注ぎ、祭司としての油注ぎ、預言者としての油注ぎで油を注がれています。これは実際には何を意味するのでしょうか。
In the Old Testament, three groups of people were anointed: kings, priests and prophets. Through the work of the Holy Spirit in us, we are all now anointed with a kingly anointing, a priestly anointing and a prophetic anointing. What does this mean in practice?

王としての油注ぎ
Kingly anointing

誘惑、罪、悪との戦いのために、王としての油注ぎを受けています。 ヒゼキヤは油を注がれた王でした。王は、すべての苦闘と戦いにおいて民を率いなければなりませんでした。ヒゼキヤは「良い王でした」(29:2、MSG)。彼は「働きに出ました。彼は町のすべての指導者を集めました」(20節、MSG)。彼らは神殿を修復し、過越祭を祝い、偽りの偶像をすべて取り除きました(31:1)。
You have a kingly anointing for the battle against temptation, sin and evil. Hezekiah was the anointed king. The king was to lead the people in all their struggles and battles. Hezekiah ‘was a good king’ (29:2, MSG). He ‘went to work. He got all the leaders of the city together’ (v.20, MSG). They restored the temple and celebrated the Passover and got rid of all the false idols (31:1).

ヒゼキヤは彼らにこう勧めました。「神に背を向けた先祖たちの罪を繰り返さないように。神の差し伸べられた手を握りなさい。神の神聖な礼拝の神殿に来なさい。あなたの神は慈悲深く親切で、あなたを無視したりはしません。戻って来れば、両手を広げて歓迎してくれるでしょう」(30:7–10、MSG)。
Hezekiah invited them, ‘Don’t repeat the sins of your ancestors who turned their backs on God… Clasp God’s outstretched hand. Come to his Temple of holy worship… Your God is gracious and kind and won’t snub you – come back and he’ll welcome you with open arms’ (30:7–10, MSG).

ラニエロ・カンタラメッサ枢機卿は、王の油注ぎとは、聖霊が「イエスと教会をサタンとの戦いに駆り立てる」ことを意味すると書いています。私たち全員がこの王の油注ぎを受けています。聖霊は私たち一人一人を、誘惑、罪、悪との戦いに駆り立てます。誘惑に遭ったとき、聖霊があなたのそばに来て、克服する力を与えてくれることを知って、聖霊に助けを求めることができます。
Cardinal Raniero Cantalamessa writes that kingly anointing means that the Holy Spirit ‘urges Jesus and the Church on in [its] struggle against Satan’. All of us have this kingly anointing. The Holy Spirit urges each of us on in our battle against temptation, sin and evil. You can call upon the Holy Spirit to help you when you are tempted, knowing that he will come alongside you and give you strength to overcome.

祭司の塗油
Priestly anointing

あなたには祈りと礼拝を行う司祭の油注ぎがあります。
You have a priestly anointing to pray and worship.

旧約聖書、特にこの箇所の祭司たちは、神と人間の仲介者として任命されました。ここでは、彼らが雄牛、子羊、山羊などを犠牲に捧げたことがわかります(29:20以降)。彼らは雄牛と子羊の血を祭壇に振りかけました。彼らは山羊の上に手を置いて犠牲に捧げました。これらは罪を償うための捧げ物でした。
The priests in the Old Testament, and in this passage in particular, were anointed to be the mediators between God and human beings. We see here that they made sacrifices of bulls, lambs, goats, and so on (29:20 onwards). They sprinkled the blood of the bulls and lambs on the altar. They laid their hands on the goats and sacrificed them. These were offerings to atone for sin.

イエスは、私たちの罪を取り除くために血を流された神の子羊として死ぬことによって、この祭司の油注ぎを成し遂げました。これは罪に対する唯一かつ最後の犠牲でした。
Jesus fulfilled this priestly anointing by dying as the lamb of God whose blood was shed to take away our sins. This was a unique and final sacrifice for sin.

祭司の油注ぎが私たち、教会に与えられる別の意味があります。私たちはイエスの祭司の油注ぎにあずかります。「あなた方は…王なる祭司です」(ペテロ第一 2:9)。聖霊はイエスと教会に祈るよう促します。あなた方は祈りにおいて、神の前で民のとりなしをする祭司の務めを果たします(歴代誌第二 30:18b–20 参照)。
There is another sense in which the priestly anointing comes on us, the church. We share in Jesus’ priestly anointing: ‘You are a… royal priesthood’ (1 Peter 2:9). The Spirit urges Jesus and the church to pray. In your prayers, you have a priestly ministry as an intercessor for the people before God (see 2 Chronicles 30:18b–20).

預言的な油注ぎ
Prophetic anointing

あなたには、イエスについての良い知らせを語る預言者としての油注ぎがあります。
You have a prophetic anointing to speak the good news about Jesus.

年代記作者は「預言者ナタン」(歴代誌下 29:25)に言及し、「これは神の命令であり、預言者たちによって伝えられた」(26節、MSG)と述べています。旧約聖書の預言者たちは主の言葉を語るよう任命されました。聖霊はイエスが洗礼を受けたときに貧しい人々に福音を宣べ伝えるよう任命しました。この同じ聖霊が今日、あなたにも神の言葉を語るよう任命します。あなたにはこの預言者としての任命があります。
The chronicler refers to ‘Nathan the prophet’ (2 Chronicles 29:25) and says, ‘This was God’s command conveyed by his prophets’ (v.26, MSG). The prophets in the Old Testament were anointed to speak the word of the Lord. The Spirit anointed Jesus at his baptism to preach good news to the poor. This same Holy Spirit anoints you to speak his words today. You have this prophetic anointing.

教会は、イエスの福音を世界に伝える神の代理人です。友人にイエスのことを話したり、アルファに招待したり、何らかの形で友人の人生に話しかけたりするたびに、あなたはこの召命を実行しているのです。
The church is God’s agent to bring the good news of Jesus to the world. Each time you tell a friend about Jesus, invite them on Alpha, for example, or speak into their lives in some way, you are acting out this calling.

主よ、罪との戦いにおいて王としての油注ぎを果たせるよう助けてください。私を誘惑に陥れることなく、悪からお救いください。また、私が祭司としての油注ぎを受け、他の人のためにもっと忠実に祈れるよう助けてください。私が預言者としての油注ぎを受け、貧しい人に良い知らせを伝え、心の傷ついた人を癒し、捕らわれ人に解放を告げ、嘆き悲しむ人々に聖霊から来る喜びの油を届けられるように助けてください(イザヤ61:1–3、ルカ4:18–19)。
Lord, help me fulfil the kingly anointing in the battle against sin. Lead me not into temptation but deliver me from evil. Help me also in my priestly anointing to be more faithful in praying for others. Help me in my prophetic anointing to bring good news to the poor, to bind up the broken-hearted, to proclaim freedom to the captives and, to those in mourning and despair, bring the oil of gladness that comes from the Holy Spirit (Isaiah 61:1–3; Luke 4:18–19).

Lord, help me fulfil the kingly anointing in the battle against sin. Lead me not into temptation but deliver me from evil. Help me also in my priestly anointing to be more faithful in praying for others. Help me in my prophetic anointing to bring good news to the poor, to bind up the broken-hearted, to proclaim freedom to the captives and, to those in mourning and despair, bring the oil of gladness that comes from the Holy Spirit (Isaiah 61:1–3; Luke 4:18–19).

Pippa Adds
Psalm 103:16 says,

‘… the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.’

Life is going far too quickly and so is our holiday. It will soon be remembered no more. But, thankfully, God is everlasting (v.17).



迫害されている者は幸いであるBlessed are the Persecuted

2024-08-24 07:52:46 | 日記
マタイ 5:10 NIV [10] 義のために迫害される人たちは幸いである、天の国はその人たちのものだからである。
Matthew 5:10 NIV [10] Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.

迫害されている者は幸いである

正しいことを主張するのは必ずしも容易なことではありません。特に、誰かがあなたをからかったり、噂をしたり、嘘をついたり、あるいはあなたの決断のせいであなたを虐待したりする場合はなおさらです。

しかし、イエスが神の王国についてなされた一連の約束である八番目の祝福を分かち合ったとき、イエスは希望を与えました。

「義のために迫害されている人たちは幸いである。天国はその人たちのものである。」

マタイ 5:10 NIV

この節に至るまで、イエスは思いもよらないグループ、つまり心の貧しい人、嘆き悲しんでいる人、柔和な人、義を切望する人、慈悲深い人、心の清い人、平和をつくりだす人に対して、予期せぬ祝福を語っていました。最後に、イエスは迫害されている人々に祝福を与えました。

イエスはこう述べました。

「わたしのゆえに人々があなたたちをののしり、迫害し、あなたたちに対してあらゆる悪口を言うとき、あなたたちは幸いである。喜びなさい。楽しみなさい。あなたたちの天における報いは大きい。あなたたちより前の預言者たちも同じように迫害されたのだから。」

マタイ 5:11-12 NIV

さて、私たちは自分自身のひどい決断の結果に直面しても祝福されるわけではありません。しかしイエスは、イエスのせいで恥をかかされ、打ち切られ、肉体的に迫害されたときでさえ、報いを受けると言っているのです。

イエスは正義のために苦しむことがどんなことかを知っています。

あなたは正しいことのために立ち上がり、神の言葉を信じ、自分を守ることができない人々を守ったことで祝福されるでしょう。そして困難に直面したとき、あなたは一人ではないことを思い出してください。

私たちの前の預言者たちは嘲笑され、殴打され、殺されたことさえありました。これらの言葉を聞いたイエスの弟子たちも、信仰のゆえに苦しみ、死ぬことになるでしょう。 彼らは、隣人を愛し、性的純潔のために戦い、安息日に休み、そして何よりもイエスを主と宣言したために、違ったことをしたために迫害されました。

ですから、どんな犠牲を払っても、正しいことのために立ち上がれば祝福されるでしょう。イエスは、天国はあなたのものだと言っています。

Blessed are the Persecuted

It’s not always easy to stand for what’s right—especially when someone makes fun of you, gossips about you, lies about you, or even abuses you because of your decision.

But when sharing the eighth of the beatitudes—a series of promises Jesus made about God’s Kingdom—Jesus offered some hope:

“Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.”
Matthew 5:10 NIV

Leading up to this verse, Jesus had spoken unexpected blessings over an unlikely group: the poor in spirit, those who were mourning, the meek, those craving righteousness, the merciful, the pure in heart, and the peacemakers. Finally, He offered a blessing to the persecuted.

Jesus elaborated:

“Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me. Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.”
Matthew‬ ‭5‬:‭11‬-‭12‬ ‭NIV‬‬

Now, we won’t be blessed for facing the consequences of our own terrible decisions. But Jesus is saying that you will be rewarded when you are shamed, canceled, or even physically persecuted because of Him.

Jesus knows what it’s like to suffer for the sake of righteousness.

You will be blessed for standing up for what is right, for trusting in God’s Word, and for defending those who cannot defend themselves. And when it gets hard, remember: you’re not alone.

The prophets before us were mocked, beaten, and even killed. Jesus’ disciples, the ones hearing these words, would also suffer and die because of their beliefs. They were persecuted for doing things differently: for loving their neighbors, fighting for sexual purity, resting on the Sabbath, and most of all, for declaring Jesus as Lord.

So no matter what it costs you, you will be blessed for standing up for what is right. Jesus says that yours is the kingdom of heaven.

正義を追求するための祈り
A Prayer for Pursuing Righteousness

神様、私が弱さを感じるとき、あなたが強いことを思い出させてください。そして、諦めそうになったとき、耐え抜く力を与えてください。正義を追求するとはどういうことかを教えてください。そして、私が健全に生きられるように助けてください。私の人生のあらゆる面であなたの名前を讃えたいと思います。イエス様の御名により、アーメン。

God, when I feel weak, remind me that You are strong. And when I feel like giving up, give me the strength to persevere. Show me what it means to pursue righteousness, and then help me to live well. I want every aspect of my life to glorify Your name. In Jesus’ name, Amen.