gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

良い終わり方 How to End Well

2024-09-07 00:37:18 | 日記
良い終わり方
How to End Well

人生のあらゆる時期において、神は私たちに他者に奉仕するよう呼びかけておられます。
In every season of life, God calls us to serve others.

テモテへの第二の手紙 4:6-8 NIV [6] わたしはすでに、ささげ物のように注ぎ出され、わたしの世を去る時が近づいています。[7] わたしは勇敢に戦い、走るべき道を走り終え、信仰を守り抜きました。[8] 今や、わたしのために義の冠が備えられています。かの日に、義なる審判者である主が、わたしにそれを授けてくださるのです。わたしだけでなく、主の出現を待ち望んでいるすべての人にも授けてくださるのです。
2 Timothy 4:6-8 NIV [6] For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near. [7] I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. [8] Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.

ローマ人への手紙 12:1 NIV [1] ですから、兄弟たち、神の憐れみのゆえに、私はあなた方に勧めます。自分の体を、神に喜ばれる聖なる生きた供え物としてささげなさい。これこそ、あなた方にふさわしい、まことの礼拝です。
Romans 12:1 NIV [1] Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.

多くの人は、人生の最後の数年間をリラックスできる機会だと考えています。しかし、これは神が私たちに対して抱いている目的にそぐいません。神は私たちが生涯を通じて神に仕えることを望んでおられるのです。
Many people think about the last years of their life as an opportunity to relax. But this does not fit with God’s purpose for us; He wants us to serve Him throughout all our days.

使徒パウロの旅を見て、うまく終えるとはどういうことかを探ってみましょう。パウロは人生の最後の最後まで、他の人々のために力を注ぎ続けました。処刑される前に獄中からテモテに書いた手紙を考えてみましょう。人生のどの時期でも、神は私たちに他の人々に仕えるよう呼びかけておられます。
Let’s look at the apostle Paul’s journey and explore what it means to finish well. He spent time pouring into others until the very end of his life—consider the letter he wrote to Timothy from prison prior to being executed. In every season of life, God calls us to serve others.

パウロは神に服従する人生を歩んだ敬虔な僕でした。彼の考え方は、次の言葉によく表れています。「自分の体を、神に喜ばれる、生きた、聖なる供え物としてささげなさい。これこそ、あなたがたの霊的な礼拝なのです」(ローマ12:1)。パウロは、どこへ行くか、何をするか、いつ死ぬかなど、自分の人生のすべてを神が決めてくださると信じていました。彼は死を恐れませんでした。なぜなら、永遠にイエスと共に住むことを知っていたからです。
Paul was a godly servant whose life was marked by surrender. His mindset is obvious in these words: “Present your bodies as a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship” (Romans 12:1). Paul trusted God to determine everything about his life, including where he would go, what he would do, and when he would die. Death did not scare him, because he knew he would dwell with Jesus forever.

神は、最後まで力強く生きるために、完璧な人生を送ることを要求してはいません。私たちは、身を委ね、キリストとともに勝利を収め、他の人々に仕えることによって、豊かに生き、創造主に会う準備を整えることができます。もし今日、イエスがあなたを天国に召されたら、あなたはパウロのように、最後までよく生きたと確信できるでしょうか。神があなたにどのような変化をするように求めているのか、考えてみてください。
God doesn’t require us to have a perfect life in order to finish strong. We can live abundantly and be ready to meet our Maker by surrendering, walking victoriously with Christ, and serving others. If Jesus called you home today, would you—like Paul—be confident that you lived well until the end? Think about what changes God might be calling you to make.