gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

湖の真ん中のボートの中で②In A Boat In The Middle Of The Lake②

2024-12-28 11:47:25 | 日記
嵐の中で私たちと出会う神を信頼する②
Trusting The God Who Meets Us In Our Storm②

哀歌 3:21-26 NIV [21] しかし、私はこれを心に留め、それゆえ希望を抱いています。[22] 主の大きな愛のゆえに、私たちは滅びません。主の慈しみは決して尽きることがないからです。[23] 主の慈しみは朝ごとに新しく、あなたの誠実さは偉大です。[24] 私は心の中で言います。「主は私の分です。だから私は主を待ちます。」[25] 主は、主に望みを置く者、主を求める者に恵み深い。[26] 主の救いを静かに待つのは良いことです。 https://bible.com/bible/111/lam.3.21-26.NIV
Lamentations 3:21-26 NIV [21] Yet this I call to mind and therefore I have hope: [22] Because of the Lord’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. [23] They are new every morning; great is your faithfulness. [24] I say to myself, “The Lord is my portion; therefore I will wait for him.” [25] The Lord is good to those whose hope is in him, to the one who seeks him; [26] it is good to wait quietly for the salvation of the Lord. https://bible.com/bible/111/lam.3.21-26.NIV

詩篇 69:13-15 NIV [13] しかし主よ、あなたの恵みの時に、私はあなたに祈ります。神よ、あなたの大いなる愛により、確かな救いをもって私に答えてください。[14] 私を泥沼から救い出してください。私を沈ませないでください。私を憎む者から、深い水から私を救い出してください。[15] 洪水が私を飲み込まないでください。深みが私を呑み込まないでください。穴が私の上に口を閉じないでください。 https://bible.com/bible/111/psa.69.13-15.NIV
Psalms 69:13-15 NIV [13] But I pray to you, Lord, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation. [14] Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters. [15] Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me. https://bible.com/bible/111/psa.69.13-15.NIV

詩篇 42:1-11 NIV [1] 鹿が水の流れを渇望するように、私の魂は私の神、あなたを渇望します。[2] 私の魂は神を、生ける神を渇望しています。いつ私は神に会いに行くことができるのでしょうか。[3] 人々は一日中私に「お前の神はどこにいるのか」と言いますが、私の涙は昼も夜も私の糧でした。[4] 私は自分の魂を注ぎ出すとき、これらのことを思い出します。私はかつて、祭りの群衆の中で喜びと賛美の叫びを上げながら、全能者の保護のもとに神の家に行きました。[5] なぜ私の魂よ、あなたは落ち込んでいるのですか。なぜ私の心の中で動揺しているのですか。神に望みを置いてください。私はまだ私の救い主、私の神を賛美します。[6] 私の魂は私の中で落ち込んでいます。それゆえ、私はヨルダンの地から、ヘルモンの高地から、ミツァル山からあなたを思い出します。[7] あなたの滝の轟音の中で、深みは深みに呼びかけます。 あなたの波と砕け散る波が、すべて私を襲った。[8] 昼は主が愛を注いでくださり、夜は主の歌が私の中に響き、私の命の神への祈りが捧げられます。[9] 私は私の岩である神に言います。「なぜあなたは私を忘れたのですか。なぜ私は敵に虐げられ、嘆きながら歩き回らなければならないのですか。」[10] 私の骨は死ぬほどの苦しみに苦しみ、私の敵は一日中私にこう言います。「あなたの神はどこにいるのか。」[11] なぜ私の魂よ、あなたは落ち込んでいるのですか。なぜ私の心の中で動揺しているのですか。神に希望を置いてください。私はまだ彼を賛美します。私の救い主、私の神です。 https://bible.com/bible/111/psa.42.1-11.NIV
Psalms 42:1-11 NIV [1] As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God. [2] My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? [3] My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, “Where is your God?” [4] These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng. [5] Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. [6] My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon—from Mount Mizar. [7] Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me. [8] By day the Lord directs his love, at night his song is with me— a prayer to the God of my life. [9] I say to God my Rock, “Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?” [10] My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, “Where is your God?” [11] Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. https://bible.com/bible/111/psa.42.1-11.NIV

ローマ人への手紙 12:12 NIV [12] 希望をもって喜び、苦難に耐え、祈りに忠実でありなさい。 https://bible.com/bible/111/rom.12.12.NIV
Romans 12:12 NIV [12] Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. https://bible.com/bible/111/rom.12.12.NIV

ローマ人への手紙 15:13 NIV [13] 希望の神が、あなたがたが神を信頼するときに、あらゆる喜びと平和とであなたがたを満たし、聖霊の力によって希望があふれるようにしてくださいますように。 https://bible.com/bible/111/rom.15.13.NIV
Romans 15:13 NIV [13] May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. https://bible.com/bible/111/rom.15.13.NIV

皆さんに見逃してほしくないことが一つあります。それは、私たちが最も深い傷を負ったときにこそ、最も大きな希望が生まれるということを、皆さんに知ってもらいたいということです。痛みや喪失を経験する一方で、そうした状況は新たな始まり、新たな人生、新たな日のための肥沃な土壌でもあります。
There is one thing we don’t want you to miss. We want to encourage you that our deepest hurt is also where our greatest hope emerges. While we experience pain and loss, those circumstances are also the fertile soil for new beginnings. For new life. For a new day.

傷を受け入れるということは、決して傷を乗り越えたということではない。それは、この現実が本当に自分のものだと理解するということ。これはあなたの船であり、あなたの湖だ。死のたびに新しい命が生まれるという事実を受け入れているのだ。
Accepting hurt never means you are over the hurt. It means you’ve come to grips that this reality really is yours. It’s your boat. Your lake. You’re coming to terms with the fact that, with every death, there is new life.

これは、この短くて悲しい哀歌のとても美しい点の一つです。痛みと苦しみの真ん中に、新しい命の約束があります。痛みに対する抗議のように、神の善良さと神の中にある新しい命の宣言があります。
This is one of the things that is so beautiful about this short and sad book of Lamentations. Right in the middle of the hurt and pain there is the promise of new life. Like a protest to the pain, there is this proclamation of God’s goodness and the newness of life in him.

今は想像もできないかもしれないことは分かっています。失ったものは決して取り戻せないかもしれないことも分かっています。しかし、聖書の希望は私たちに違った見方をさせてくれます。痛みを見て、感じても、それに飲み込まれないように。痛みを通して、神の目的を見極めることができるのです。
We know it might seem impossible to envision right now. We know there may be things we’ve lost that we’ll never get back. But biblical hope enables us to see differently. To see our pain, feel it, but not be consumed by it. To see through it and see God’s purpose for it.

希望は、現在の現実が最終的な現実ではないことを私たちに思い出させます。
Hope reminds us that our current reality is not our final reality.

「しかし、私はこれを思い起こし、それゆえ希望を抱いている」と哀歌の著者は言います。この現実、この時期、この状況、この痛みは永遠に続くものではありません。永遠に続く必要はありません。神はあなたに希望を与えたいのです。神の希望です。
“Yet this I call to mind and therefore I have hope,” the writer of Lamentations says. This reality, this season, these circumstances, this hurt will not last forever. It doesn’t have to last forever. God wants to give you hope. His hope.

良い知らせがあります。イエス様も苦しみを経験しました。イエス様は私たちのために苦しみを味わい、私たちが決して知ることのできない方法で私たちの苦しみの重さを感じました。イエス様は嘆き、泣き、疑問を抱き、計画を変えるよう神に懇願さえしました。
Here’s the good news. Even Jesus experienced pain; he entered pain for us and felt the weight of our pain in a way that we will never know. He lamented, cried, questioned, and even asked God to change the plan.

「アバ、父よ」とイエスは言いました。「あなたには何でもできます。この杯を私から取りのけてください。しかし、私の思いではなく、あなたの思いのままにしてください」(マルコ14:36)。
“Abba Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will” (Mark 14:36).

イエスは痛みを受け入れ、耐えました。私たちのために十字架につけられました。しかし、私たちのために新しい命によみがえられました。痛みの中にも栄光があり、痛みの向こう側にも栄光がありました。
Jesus accepted the pain and endured it. He was crucified for us. But he was also raised to new life for us. There was glory in the pain and glory on the other side of the pain.

あなたにも同じことが起こり得ます。今日。今、ここで。大丈夫でなくても大丈夫です。
There can be the same for you. Today. Right here, right now. It’s okay to not be okay.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿