gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

モリヤ山での生死をかけた試練 Life-and-Death Testing on Mount Moriah

2025-01-28 14:42:18 | 日記
https://youtu.be/sR4AT0LMJ5c?si=vZP6aj2vC2uekMB_

創世記 22:1-19 ESV [1] これらのことの後、神はアブラハムを試して言われた、「アブラハムよ」。彼は答えた、「はい、ここにおります」。[2] 神は言われた、「あなたの子、あなたの愛するひとり子イサクを連れてモリヤの地に行き、わたしが示す山々の一つで彼を全焼のいけにえとしてささげなさい」。[3] そこでアブラハムは朝早く起き、ろばに鞍を置き、二人の若者と息子イサクを連れて行った。そして全焼のいけにえのための薪を切り、神が告げられた場所へ出かけた。[4] 三日目にアブラハムは目を上げて、はるか遠くからその場所を見た。[5] そこでアブラハムは若者たちに言った、「ろばと一緒にここにいなさい。わたしと子どもは向こうへ行って礼拝し、またあなたのところへ戻って来ます」。 [6] アブラハムは全焼のいけにえの薪を取って、その子イサクに負わせ、手に火と刀とを取り、二人は一緒に出かけた。 [7] イサクは父アブラハムに言った。「父よ。」父は言った。「子よ、ここにおります。」彼は言った。「火と薪はありますが、全焼のいけにえの子羊はどこにありますか。」 [8] アブラハムは言った。「息子よ、全焼のいけにえの子羊は神が備えてくださるでしょう。」こうして二人は一緒に出かけた。 [9] 神が告げられた場所に着くと、アブラハムはそこに祭壇を築き、薪を整え、息子イサクを縛って祭壇の薪の上に置いた。 [10] そこでアブラハムは手を伸ばし、息子を屠るために刀を取った。 [11] すると主の使いが天から彼を呼び、「アブラハム、アブラハム。」と言った。 彼は言った、「はい、ここにおります」。[12] 彼は言った、「その子に手を下したり、何もしたりしてはならない。今、私はあなたが神を畏れる者であることを知った。あなたは自分の息子、あなたのひとり子をさえ私に惜しみなかったからだ」。[13] アブラハムが目を上げて見ると、見よ、うしろに一頭の雄羊が角をやぶに引っかかっていた。アブラハムは行ってその雄羊を捕まえ、息子の代わりに全焼の供え物としてささげた。[14] それでアブラハムはその場所の名を「主が備えてくださる」と名付けた。今日まで「主の山で備えられる」と言われている。 [15] 主の使いは天からアブラハムに二度目に呼びかけて [16] 言った、「主は言われる。わたしはわたし自身にかけて誓う。あなたはこのことを行い、あなたの息子、あなたのひとり子を惜しまなかったからである。 [17] わたしは必ずあなたを祝福し、あなたの子孫を必ず増やして天の星のように、海辺の砂のようにする。あなたの子孫は敵の門を占領する。 [18] 地のすべての国々はあなたの子孫によって祝福される。あなたはわたしの声に従ったからである。」 [19] そこでアブラハムは若者たちのところに戻り、彼らは立ち上がって一緒にベエルシェバへ行った。そしてアブラハムはベエルシェバに住んだ。 https://bible.com/bible/59/gen.22.1-19.ESV
Genesis 22:1-19 ESV [1] After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” [2] He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.” [3] So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him. [4] On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar. [5] Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.” [6] And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together. [7] And Isaac said to his father Abraham, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?” [8] Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. [9] When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. [10] Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son. [11] But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.” [12] He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” [13] And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. [14] So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.” [15] And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven [16] and said, “By myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this and have not withheld your son, your only son, [17] I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies, [18] and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.” [19] So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba. https://bible.com/bible/59/gen.22.1-19.ESV

モリヤ山での生死をかけた試練
Life-and-Death Testing on Mount Moriah

今日、私たちは、山頂での謎めいた生死をかけた試練を含むアブラハムとサラの物語に出会います。
Today, we encounter the story of Abraham and Sarah, which includes a mysterious life-and-death test on a mountaintop.

生命がいつまでも栄える山の園、エデンから追放された人々は、死がすべてを腐敗させる荒野で苦しんでいます。しかし神は、創造物を回復する仕事において、人々と協力することを選ばれます。
After being removed from Eden, the mountain garden where flourishing life never ends, people find themselves floundering in the wildlands, where death corrupts everything. But God chooses to partner with people in his work of restoring creation.

アブラハムはそのようなパートナーの一人になります。神は彼を祝福し、多くの子孫を通して彼の寿命を延ばすと約束します(創世記 12:1-3、そこではアブラムと呼ばれています)。しかしサラが不妊になったとき、彼らは神が約束を果たしてくださると信じるのではなく、自分たちの知恵に頼り、奴隷にしていたエジプト人の娘ハガルにアブラハムの最初の子供であるイシュマエルを産ませます(16:1-4、15)。
Abraham becomes one such partner. God promises to bless him and extend his life through many descendants (Gen. 12:1-3, there called Abram). But when Sarah is barren, they lean on their own wisdom rather than trusting God to fulfill his promise and force their enslaved Egyptian girl, Hagar, to bear Abraham's first child, Ishmael (16:1-4, 15).

彼らの有害な決断は、最終的にハガルとイシュマエルの両者の喪失(21:9-14)と、これまでで最も悲痛な試練につながります。神がサラに自身の子供であるイサクを与えてから数年後(21:1-7)、神はアブラハムにモリヤ山に登り、イサクを祭壇に捧げるように指示します。何と!
Their harmful decision ultimately leads to the loss of both Hagar and Ishmael (21:9-14) and to the most heart-wrenching test ever. Several years after God gives Sarah a child of her own, Isaac (21:1-7), God instructs Abraham to climb Mount Moriah and sacrifice Isaac on an altar. What?!

この試練は、アブラハムに神の知恵を頼り、約束の息子を差し出すよう促します。このとき、アブラハムは心から神を信頼します。彼がイサクを殺そうとナイフを振りかざすと、神が介入し、イサクの死を阻止し、イサクの代わりに犠牲として捧げる雄羊を用意します。
This test invites Abraham to rely on God's wisdom and surrender his promised son. This time, Abraham trusts God wholeheartedly. As he raises his knife to slay Isaac, God intervenes, prevents the death, and provides a ram to sacrifice in Isaac's place.

神の恵みを体験したアブラハムは変化し、その山地を「主は備えてくださる[ヘブライ語でイレー]」(22:14)と名付け、モリヤ山を生命と恵みの地として認識しました。
The experience of divine provision transforms Abraham and he names the mountain site “Yahweh provides [Hebrew yir’eh]” (22:14), recognizing Mount Moriah as a place of life and provision.

考察の質問:
エデンの園の人間が失敗したのに、アブラハムはどうやって成功したのでしょうか?

神はアブラハムに、犠牲を捧げるためにどこへでも行けと命じることもできたはずです。なぜ山に登るように命じたと思いますか?
Reflection Questions:
How does Abraham succeed where the humans in Eden fail?

God could have told Abraham to go anywhere for the sacrifice. Why do you think he asks him to ascend a mountain?


最新の画像もっと見る

コメントを投稿