日本人でありながら、日本語の表現について難しいと感じた事・・・。
あると思います。
言葉には意味があるものですが、そこにまた微妙なニュアンスの違いを活字で表現しようとすれば、くどくどと長い文章になってしまったり・・・。
紋切り型の表現では決して悪気はなくても、読んでいる相手にとって気分を害す事になったります。
でも・・・丁寧に丁寧に・・・と意識し過ぎる為にかえっておかしな日本語になってしまったり・・・。
正しい日本語を使える人って、素敵ですね。
年を重ねるごとに、若い時からもっとしっかり習慣付けておくべきだったと思うことがシバシバございます。
でも・・・昔、お付き合いしていた彼のお母様の言葉づかいについて・・・未だに、これが正しいのか?間違いなのか?疑問に思うのですが・・・。
『何をお飲みになりますか?お煎茶?お紅茶?おコーヒー?』と聞かれ・・・。
『おコーヒー』
未だかつてコーヒーに(御)を付けた人は彼のお母様以外にはいらっしゃらないのですが・・・。
おコーヒー。
お茶と同じく飲み物なのですから、おかしくないは無いのでしょうが・・・聞いたことがありません。
まっ!そんな何十年も前の話は、どうでも良いのですが、普段何気なく使っている言葉使いや当たり前のように、これが普通であるという物の考え方も、人それぞれ様々なので、
どんな人とも恥ずかしくない応対の出来る大人になっていかなければいけませんね?
それには、やはり向上心を持って勉強したり、目上の方のお話を聞く事が大切だと思います。
何度も何度も同じ話を繰り返すお爺ちゃん・お婆ちゃんの話でも、昔の人は苦労をしているだけに、とっても良い話をしてくれます。
人としての行き方を身につけていらっしゃいます。
ホントは活字よりも会話を大切にしたいのですが、現代社会ではネットやメールのやり取りで活字で伝えることが日常的。
いつも相手の顔を思い浮かべながら・・・自分がこの文章をもらったらどう感じるか等考えながらPCに向かっていると・・・眉間にシワが・・・
眉間のシワよりも、お客様に喜んで頂けることを考えながら文章にすることが大切。
そう思いながら、難しい日本語と戦っております。
皆さんはどうなのでしょう?
あると思います。
言葉には意味があるものですが、そこにまた微妙なニュアンスの違いを活字で表現しようとすれば、くどくどと長い文章になってしまったり・・・。
紋切り型の表現では決して悪気はなくても、読んでいる相手にとって気分を害す事になったります。
でも・・・丁寧に丁寧に・・・と意識し過ぎる為にかえっておかしな日本語になってしまったり・・・。
正しい日本語を使える人って、素敵ですね。
年を重ねるごとに、若い時からもっとしっかり習慣付けておくべきだったと思うことがシバシバございます。
でも・・・昔、お付き合いしていた彼のお母様の言葉づかいについて・・・未だに、これが正しいのか?間違いなのか?疑問に思うのですが・・・。
『何をお飲みになりますか?お煎茶?お紅茶?おコーヒー?』と聞かれ・・・。
『おコーヒー』
未だかつてコーヒーに(御)を付けた人は彼のお母様以外にはいらっしゃらないのですが・・・。
おコーヒー。
お茶と同じく飲み物なのですから、おかしくないは無いのでしょうが・・・聞いたことがありません。
まっ!そんな何十年も前の話は、どうでも良いのですが、普段何気なく使っている言葉使いや当たり前のように、これが普通であるという物の考え方も、人それぞれ様々なので、
どんな人とも恥ずかしくない応対の出来る大人になっていかなければいけませんね?
それには、やはり向上心を持って勉強したり、目上の方のお話を聞く事が大切だと思います。
何度も何度も同じ話を繰り返すお爺ちゃん・お婆ちゃんの話でも、昔の人は苦労をしているだけに、とっても良い話をしてくれます。
人としての行き方を身につけていらっしゃいます。
ホントは活字よりも会話を大切にしたいのですが、現代社会ではネットやメールのやり取りで活字で伝えることが日常的。
いつも相手の顔を思い浮かべながら・・・自分がこの文章をもらったらどう感じるか等考えながらPCに向かっていると・・・眉間にシワが・・・
眉間のシワよりも、お客様に喜んで頂けることを考えながら文章にすることが大切。
そう思いながら、難しい日本語と戦っております。
皆さんはどうなのでしょう?