有閑マダムの気ままな海外生活 ~家族3人 en 日本~

メキシコシティ生活の記録(2009.4~2011.4)
広州生活の記録(2012.12~2016.3)

Chilango

2010-08-13 | スペイン語
Chilango(チランゴ)とは、メキシコシティ出身の人を指す。
Cockney(ロンドンっ子)や江戸っ子と同じような感じだ。
その名前の月刊雑誌があり、今月号の特集はなんと、カラオケ
おもしろそうなので道端のスタンドで買ってみた。(33ペソ)ホームページ

早速カラオケの記事を読んでみる。ふむふむありゃま、よくわからない。
来週テストが終わったらじっくり読むことにしよう。(←ホントに読むんかい

でもこんな私のような人でも大丈夫
Gourmetコーナーは、美味しそうな料理の写真がいっぱいで、見てるだけも十分楽しい

それに、よくよく見ると、日本食材店「MIKASA」のことが書いてあるではないか

...todos los instrumentos y productos necesarios para cocinar algo《exótico》(japonés, chino o tailandés)...p.g. 71

和食、中華料理、タイ料理のような珍しい料理を作る際に必要なものが全て手に入るだってさ。。。
エキゾチ~ック・ジャパン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする