「そこはやめたほうがいいですよ。」
という声が聞こえ、振り返った。
小学生の男の子3人が釣竿を持って自転車に乗ってやってくる。
冒頭のセリフは私に言ったものではなくて、
一人の男の子が別の子に釣り場所に関して言ったようだった。
おや?と少し違和感を覚えたのは、敬語で話しかけたからだ。
私が小学生の頃、音楽クラブや合唱クラブ、
ラジオ体操などで一緒だった上級生に、敬語で話していたことはない。
同級生の友だちと同じように、「かりちゃん」「明ちゃん」などと呼び、
普通にしゃべっていた。
私だけだったのか、みんなは敬語で話していたのかはわからないけど、
中学生になった途端、敬語は強制的なものとなる。
「かりちゃん」「明ちゃん」は、「東先輩」「西村先輩」になり、
「久しぶり~!元気?」なんて言おうものなら、
ジロッとにらまれる。
私にはわけがわからなかった。
友だちなのに・・・・。と、自分の中で不協和音が生じたけれど
もちろん、受け入れないわけにはいかなかった。
今は、ちゃんと(?)敬語が使える大人になりましたが。。。
それでも、仲良くなると、かしこまって話せなくなる。
「これ、ご存知ですか?」
なんて話していたら壁を感じてしまいます・・・。
そしていつの間にか、壁を取り払います。
つまり、くだけてしまいます。へへ。
あくまで、仲良くなったらですよ。でも節度は守ります。
しかし、私はちゃんと話しているつもりでも、
はたから見ると「おいおい、そこの若人!」と
思うのかもしれませんね。
ニュージーランドでは、別に学校で上下関係があるわけでもないし、
年齢関係なく友だちでした。(まあ、ほとんど年下なんですが)
だけど職場では、もちろん敬語で話していて、
同い年でも年下相手でも、未だにその癖が抜けません。
それに、歳関係なく先輩は先輩だ、という考えで^^
そうそう。日本にいるとき、初めて会った人には、「ヤス○○です。」と
苗字を名乗ると思いますが、ニュージーランドにいたときは、
基本的に名前で自己紹介。
英語でちゃんとか、さんもつけないから、
呼び捨て、または愛称が多いです。
だから、苗字を知らないという友だちもいたり・・・。
初めて職場に出勤したときのこと。
そこは日本の会社だったので同僚は日本人。
"会社"という感覚から、
「はじめまして。今日からお世話になります。ヤス○○です。」
と自己紹介したのだけど、
「あ、よろしく。Miwaです。」とか、
「あ、Yukiです。」「Kenjiです。」
と言われてしまって、ちょっとずっこけた。
そして、Tamakiさんに、
「もうひとりいてねー。今ホリディで旅行中なんだけど、
来月帰ってくるTakashiさん。」
と言われたのにも「タカハシさん?」と聞き返す始末。
そこではみんな名前で呼び合い、会員さん(お客さん)にも
「はじめまして。こんにちわ、○○です。」と挨拶。
なんだか夜のお店にいるような気持ちになった新鮮さを覚えています。
でも名前で呼ぶと親近感増すような感じがして良かったですね。
ただ、日本人以外には、私の名前は発音しにくかったようだけど。
ホームステイ先のマザーは、「チャカ」だとか何とかとか、
毎回違うように呼んでました^^;
それで、マザーは悩んだ挙句「Jackyがわかりやすい!」と
英語名をつけて、そう呼ぶようになりました。
私は、ジャッキー・チェンしか思い浮かばなかったので、
「それって男の名前じゃないの?」と聞いたら
「違うわよ~」とニコニコしながら答えてくれた。
スターバックスでも、レストランでも「Jacky」と名乗れば
聞き返されることも、スペルを聞かれることもなく
すんなり通るようになったので、
マザーのおかげだ、と思ったものです。
----->
When I make myself known to someone at first time in Japan, I give my last name.It is usual.But while in New Zealand,people gives own first name to someone new.I also did that.So, I have friends who I don't know their last name even Japanese.
When I went to office for work on the first day,I introduce myself to coworkers.I gave them my last name because there were Japanese company and coworkers were Japanese as well.But they said,"Oh, nice to meet you, I am Miwa." ,"I am Yuki." or " Hi,I am Kenji,nice to meet you."
I remember it was a bit strange because it was unusual in Japan.I know I was in NZ but it was Japanese company in NZ.I didn't get used to make my first name known to customers at first because it makes me imagine about women who work for night club in Japan ,,, later I felt it was usual to use my first name,anyway.
Actually, I like to be called my first name.It makes us friendly,though , it is unusual in Japanese office...