この前、テレビ(ユーは何しに日本へ)を観てたら
(母国でシェフをやってる)女性が、美味い物を食べるたびに
「オーマイガー」と叫んでた
俺は「オーマイガー=悪い状態になった時に使う」と思ってたんだけど
どうやら「いい意味」でも使うらしい
という事は
最近の若者が使ってる(使ってた?)「ヤバイ」と同じでは?
「美味い・不味い・上手くいった・失敗した・・・」
という「まったく逆の意味」でも使える、というか
「これさえ言っておけば、間違いない」みたいな・・・
そういえば、今日の「ワイドナニュース」でも
ラインで「了解」の事は「り」
「ごめんなさい」の事は「ご」と打つ、とか
最近になって、やっと分かった
「自分たちだけで解る言葉」を使うと、仲間意識ができて楽しいんだろうなぁ
それはそうと
前によく聞いたのは
「イタリアでは、わざとぶつかって自分の持ってたワイン(安物)を落として
{弁償しろ}と高い金を要求する奴(ワインクラッシャー)が居るから、気を付けろ」
最近は
「わざとぶつかって、(はじめから壊れてる)スマホを落として
{弁償しろ}という奴が居る」らしい
(日本では、ワインを持って歩く人が居ないから)と安心してたんだけど
犯罪というのは、形を変えてくるんだなぁ
(母国でシェフをやってる)女性が、美味い物を食べるたびに
「オーマイガー」と叫んでた
俺は「オーマイガー=悪い状態になった時に使う」と思ってたんだけど
どうやら「いい意味」でも使うらしい
という事は
最近の若者が使ってる(使ってた?)「ヤバイ」と同じでは?
「美味い・不味い・上手くいった・失敗した・・・」
という「まったく逆の意味」でも使える、というか
「これさえ言っておけば、間違いない」みたいな・・・
そういえば、今日の「ワイドナニュース」でも
ラインで「了解」の事は「り」
「ごめんなさい」の事は「ご」と打つ、とか
最近になって、やっと分かった
「自分たちだけで解る言葉」を使うと、仲間意識ができて楽しいんだろうなぁ
それはそうと
前によく聞いたのは
「イタリアでは、わざとぶつかって自分の持ってたワイン(安物)を落として
{弁償しろ}と高い金を要求する奴(ワインクラッシャー)が居るから、気を付けろ」
最近は
「わざとぶつかって、(はじめから壊れてる)スマホを落として
{弁償しろ}という奴が居る」らしい
(日本では、ワインを持って歩く人が居ないから)と安心してたんだけど
犯罪というのは、形を変えてくるんだなぁ