(グーグル翻訳多用で少々手直しの日本語訳)
コロナウイルス:健康危機がアフガニスタンに迫る
Publié le : 18/03/2020 - 19:03Modifié le : 18/03/2020 - 19:15
公開日:18/03/2020-19:03変更日:18/03/2020-19:15
Les autorités afghanes ont annoncé ce mercredi 18 mars plusieurs mesures afin de limiter les risques de propagation du virus. Le pays se prépare alors que 22 cas ont été recensés pour l’instant.
アフガニスタン当局は水曜日(3月18日)に、ウイルス拡散のリスクを制限するためのいくつかの措置を発表しました。 これまでに22件の症例が確認されたため、国は準備を進めています。
De notre correspondante à Kaboul,カブールの特派員から
Les restaurants, piscines, bains publics, et complexes sportifs ont ordre de fermer. Toutes les écoles sont fermées pendant au moins un mois, les cérémonies de mariage qui ont lieu dans des grandes salles de réceptions pouvant accueillir des centaines personnes, sont interdites. Les célébrations de Norouz, le nouvel an persan sont annulées. Des clips de sensibilisation sont diffusés à la télévision pour apprendre les gestes barrière. Dans le même temps, plusieurs ambassades étrangères ont suspendu leur service consulaire. C’est le cas de l’ambassade des États-Unis qui conseille à ses ressortissants de quitter l’Afghanistan le plus rapidement possible.
レストラン、スイミングプール、大浴場、スポーツ施設は閉鎖の命令を受けています。 すべての学校は少なくとも1か月は休校します。数百人を収容できる大広間で行われる結婚式は禁止されています。 ペルシャの新年、ノルーズのお祝いは中止になりました。 冬のウイルスを避けるためのバリアジェスチャーを学習するために、プロモーションビデオがテレビで放送されます。 同時に、いくつかの外国大使館は領事サービスを停止しました。 これは、米国大使館の場合です。米国大使館は、できるだけ早くアフガニスタンを離れるよう自国民の在留者に助言しています。
La région de Hérat, possible foyer
ヘラートの地域がウイルスの発生源の可能性がある
En Afghanistan, 22 patients atteints de coronavirus ont été recensés à ce stade, mais il y en a certainement beaucoup plus. Peu de personnes ont été testées, le matériel nécessaire étant peu disponible dans les hôpitaux et les quelques centres de dépistage existant. La plupart des personnes infectées sont des réfugiés afghans de retour d’Iran. Chaque jour, près de 15 000 Afghans rentrent en Afghanistan par voie terrestre via la frontière avec l’Iran, le deuxième foyer mondial du coronavirus.
アフガニスタンでは、この段階で22人のコロナウイルス患者が特定されていますが、確かにもっと多くの患者がいます。 テストされた人はほとんどいませんでした。必要な機器は病院や既存のスクリーニングセンターではほとんど利用できませんでした。 感染者のほとんどは、イランから帰国したアフガン難民です。 毎日、15,000人近くのアフガニスタン人が、世界で2番目に大きいコロナウイルスの発生であるイランとの国境を経由して陸路でアフガニスタンに戻ります。
Dans le nord, à Hérat, les hôpitaux sont déjà débordés avec des premiers incidents. Des patients potentiellement malades du Covid-19 qui ont fui les établissements hospitaliers. Des patients et leurs proches, mais aussi des responsables locaux dénoncent le manque d’équipement et l’absence de nourriture.
北のヘラートでは、病院はすでに最初の事件で抹殺されています。 病院から逃げ出した潜在的に病気のCovid-19患者。 患者とその親族だけでなく、地元の役人も、機器の不足と食料の不足を告発しています。
Des prix en hausse 価格上昇
Le gouvernement a annoncé une aide d'urgence de 400 millions d'Afghanis soit près de 5 millions d’euros à la province d’Herat, foyer potentiel du coronavirus du fait de sa frontière avec l’Iran et l’arrivée chaque jour de milliers d’Afghans par voie terrestre.
政府は、イランと国境を接しているためウイルスの発生源の可能性がありそして」毎日陸路で何千人というアフガン人が着するヘラート州に対して
、4億アフガニ、または500万ユーロ近くの緊急援助を発表しました。
24 000 tonnes de blé vont être distribuées aux plus pauvres selon le palais présidentiel. Mais cela sera-t-il suffisant ? Les prix des produits de première nécessité ont explosé ces derniers jours sur les marchés. Les plus riches font des stocks de nourriture pendant que les plus modestes sont dans l'impossibilité de s’approvisionner. Une crise sanitaire sévère se profile en Afghanistan ou le système de santé est fortement éprouvé par 4 décennies de guerre et des millions de déplacés internes dans des camps.
大統領官邸によれば、24,000トンの小麦が最貧層に分配される。 しかし、それで十分でしょうか? 近年、市場では基本的な必需品の価格が爆発的に高騰しています。 最も裕福な人々は食料を蓄え、最貧層は食料を入手できません。 アフガニスタンでは深刻な健康危機が迫っています。そこでは、40年に及ぶ戦争とキャンプ内で何百万人もの国内避難民が医療システムに深刻な影響を与えています。