
Plus de mille morts à Gaza, mais l'espoir d'une issue diplomatique
LEMONDE.FR avec AFP | 14.01.09 | 07h05 • Mis à jour le 14.01.09 | 20h08 :
Dix-neuf jours après le début des combats, l'offensive israélienne dans la bande de Gaza a fait 1 013 morts, dont 315 enfants et 100 femmes, et près de 4 700 blessés. De féroces combats ont continué d'opposer des activistes palestiniens aux soldats israéliens dans la ville de Gaza, tandis que l'aviation bombardait le sud de l'enclave. Pourtant, une issue diplomatique semble s'esquisser sous les auspices de l'Egypte qui cherche à obtenir un cessez-le-feu.
空爆開始後19日、ガザヘのイスラエルの攻撃で1013人の死者がでた。そのうち315人が子どもで100人が女性である。負傷者は約4700人である。ガザで残虐な戦闘でパレスチナ活動家とイスラエル兵士が対立し続けてきた。一方空軍がガザの南方を爆撃していた。しかしながら、外交的な解決策がエジプトの指導で見えてきたように思える。エジプトは停戦の約束をとりつけようと模索している。
Une source diplomatique égyptienne a annoncé que Le Caire avait obtenu l'accord du Hamas à son plan visant à mettre fin à la guerre à Gaza et attendait désormais la réponse d'Israël. Une information corroborée par le ministre des affaires étrangères espagnol. Le principal négociateur israélien, Amos Gilad, est attendu jeudi au Caire. La Maison Blanche a exprimé son scepticisme face aux informations sur l'acceptation du plan égyptien par le Hamas.
エジプトの外交筋は、ガザでの戦争の終結を目ざす政策にハマスの同意を得た。そして今後はイスラエルの応えを待っていると発表した。スペインの外務大臣により確証された情報である。イスラエルのおもな交渉委員 Amos Gilad は木曜日、カイロで待機させられている。ホワイト・ハウスは、ハマスがエジプトの政策を受け入れたという情報に直面して半信半疑の態度を示した。
A Gaza, le bilan s'est alourdi après la mort d'au moins vingt Palestiniens dans de nouvelles attaques et des combats, le décès de certains blessés et la récupération de corps, ont expliqué des sources médicales. Un raid aérien dans la soirée a fait trois morts. Les plus violents combats ont eu lieu mercredi matin dans des quartiers périphériques ainsi que dans le nord du territoire palestinien.
ガザでは、新たな攻撃と戦闘で少なくとも20人のパレスチナ人の死者がでた後、情勢が悪化していた。何人かの負傷者の死亡と身体の回復は、いくつかの医療関係筋から説明があった。夕方の空爆で3人の死者がでた。最も激しい闘争が、水曜日、周辺の居住区とパレスチナ領土の北方で起こった。
La Fédération internationale des droits de l'homme a appelé le Conseil de sécurité à ordonner au procureur de la Cour pénale internationale d'ouvrir des investigations sur des "crimes" dans la bande de Gaza, dans une lettre ouverte mercredi. Le président du Comité international de la Croix-Rouge, Jakob Kellenberger, a qualifié la situation humanitaire dans le territoire, où il s'était rendu mardi, de "dramatique" alors que le Fonds des Nations unies pour l'enfance (Unicef) a qualifié d'"inacceptable" la mort de plus de trois cents enfants. La très respectée revue médicale britannique The Lancet a accusé les forces israéliennes d'"atrocités" à Gaza.
人権国際連盟は、国連安全保養理事会の国際刑事裁判所の代理人にガザ地区における“犯罪”の調査を開設するよう命じるよう、水曜日、公開状で訴えた。赤十字の国際委員会長Jakob Kellenbergerは、領土内の”深刻な”人道主義的状況と名づけた。彼はガザに水曜日に赴いた。たとえユニセフが300人以上の子どもの死亡を”容認しがたい”と名付けても。イギリスで非常に権威のある医学雑誌 The Lancet が、ガザでの”残忍な”イスラエルの暴力を非難した。
ISRAËL A ATTEINT "LA PLUPART" DE SES OBJECTIFS
イスラエルは目標物の”大部分”に命中した。
Sur le front diplomatique, le Conseil de sécurité de l'ONU a apporté son soutien au secrétaire général, Ban Ki-moon, avant son départ pour le Proche-Orient, où il veut obtenir la fin des combats à Gaza, en application de la résolution 1860 appelant à l'instauration d'"un cessez-le-feu immédiat" et restée lettre morte. A Washington, la secrétaire d'Etat désignée, Hillary Clinton, a assuré que l'administration de Barack Obama ferait "tous les efforts possibles" pour permettre un accord de paix entre Israël et les Palestiniens.
外交の前線で、国連安全保障理事会は事務総長 Ban Ki-moonに、近東へ出発する前に、支援を与えた。彼は1860年の解決策を応用して”即時停戦”と死文にとどまっている設立を訴えて、ガザの戦闘の終結を得たがっている。ワシントンでは、任命された国務長官ヒラリー・クリントンが保障した。バラク・オバマの行政省は、イスラエルとパレスチナの間の平和の合意を可能にすために ”できるかぎりの努力” をする、と。
Un haut responsable du ministère israélien de la défense a pour sa part indiqué qu'"Israël ne se sent pas sous pression pour mettre fin à l'opération à ce stade". "La seule vraie issue que nous voyons se présentera lorsqu'Obama arrivera à la Maison Blanche", a-t-il ajouté sous le couvert de l'anonymat, en référence à la prise de fonction le 20 janvier du président américain élu.
イスラエルの国防省の最高責任者は、”イスラエルはこの段階で攻撃を終わらせようとしていらついてはいない”とイスラエルとして明らかにした。”我々が描いている唯一の真の解決策はオバマがホワイト・ハウスに着いた時に示そう”、と匿名と見せかけて言い添えた。選挙で選ばれたアメリカ大統領の1月20日の出動を基準として。
Le ministre de la défense israélien, Ehoud Barak, a affirmé que l'offensive avait atteint "la plupart" de ses objectifs, "mais probablement pas tous". Dix-huit roquettes et obus de mortier ont été tirés mardi par des activistes palestiniens sur Israël, sans faire de victime. Le premier ministre israélien, Ehoud Olmert, a chargé son ministre des affaires sociales, Yitzhak Herzog, de coordonner l'assistance humanitaire internationale à la bande de Gaza, où la majorité des 1,5 million d'habitants vivant sous blocus dépendent de l'aide étrangère.
イスラエルの国防大臣 Ehoud Barak は、攻撃は目標の”大半”に命中した。”が、おそらく全てにではない”と断言した。18のロケット弾と迫撃砲を火曜日パレスチナの活動家がイスラエルに発射した。が犠牲者は出していない。イスラエルの首相 Ehoud Olmertは社会福祉大臣 Yitzhak Herzogを、ガザでの国際人道アシスタンスと活動につながりを持たせることを担当させた。ガザでは150万人のパレスチナ人が外国の援助に依存し封鎖されて生きている。