るるの日記

なんでも書きます

古事記 火遠理命、海の国で三年暮らす

2020-12-11 09:06:02 | 日記
豊玉毘売、奇(あや)しと思ひて、出(い)で見て、【見感(みめ)でて】【目合(まぐあい)】して、其の父にまをしていはく、「我が門に麗しき人有り」とまをしき

海の神自ら出て見て
「この人は天津日高(あまつひこ)の御子、【虚空津日高(そらつひこ)】ぞ」といひて、即ち内に率入(いい)りて、【みちの皮】の【畳八重】を敷き、【きぬ】畳八重を其の上に敷き、其の上に坐(いま)せて、【百取(ももとり)の机代】の物を具(そな)へ、【御饗為(みあへし)】て、其の女(むすめ)を婚(あ)はしめまつりき。故、三年(みとせ)に至るまで其の国に住みたまひき

★見感(みめ)でて
見て気に入る

★目合(まぐあひ)
互いに目配せして情を通じる

★虚空津日高
日の御子

★みちの皮
あしか。海獣。皮は珍重された

★畳八重
敷物、折り重ねて用いることが多いのでタタミという

★きぬ
あらく織った粗製の絹

★百取りの机代
多くの結納品

★御饗為(みあへし)て
もてなしの食事
婚姻の儀式の一つ


■豊玉毘売は不思議に思って、門の外に出て見て、たちまち火遠理命の容姿にほれぼれして、互いに目配せして心を通じ合わせてから、その父の神に「私どもの門のところに、美しい男がいます」と申し上げた

そこで海の神はみずから門の外に出て見て「こな人は天津日高の御子の虚空津日高でいらっしゃるぞ」と言って、すぐに宮殿の中に連れて、あしかの皮の敷物を何枚も重ねて敷き、絹の敷物を何枚もその上に敷き、その上に火遠理命を座らせて、たくさんの結納品を揃え、御馳走をした上で、その娘の豊玉毘売を結婚させた

こうして火遠理命は三年、海神の国に豊玉毘売と一緒に過ごした

古事記 火遠理命、豊玉毘売の器に玉をくっつける

2020-12-11 08:19:46 | 日記
火遠理命(ほをりのみこと)、その婢(まかたち)を見て「水を得まく欲し」と乞ひたまひき。婢、水を酌みて、玉器に入れて貢進(たてまつ)りき

ここに水飲まさずて、御頸の玉を解きて口に含みて、其の玉器に唾き入れたまひき。その玉器につきて、婢玉を得離たず。故、玉つける任(まにま)に豊玉毘売に進(たてまつ)りき

其の玉を見て、婢に問ひていはく
「もし人、門の外に有りや」といへば、答へてまをさく「人有りて我が井の上の香木の上に坐す。甚(いと)麗しき壮夫(おとこ)にます。【我が王(きみ)】に益(ま)して甚貴(たふと)し。其の人水を乞はす故に水を奉れば水を飲まさずて、この玉を唾き入れたまひき。これ得離たず。故、入れし任に将(も)ち来て献(たてまつ)りぬ」とまをしき

★我が王(きみ)
海神

■火遠理命(ほをりのみこと)は、その侍女を見て「水がほしい」と所望した。侍女はすぐに水を汲み、立派な器に入れて差し上げた

それを受け取った火遠理命は、水を飲まないで首飾りの玉を外して口に含み、その立派な器に吐き入れた。その玉は器にくっついて侍女は、その玉を引き離すことができない

仕方なく玉をつけたままの器を、豊玉毘売に差し上げた。豊玉毘売はその玉を見て、侍女に「もしかしたら、誰か門の外にいるのではありませんか」と尋ねたので侍女は

「人がいまして、私どもの泉のほとりの桂の木に登っております。まことに美しい男性です。我が君の海の神さま以上にとても立派な方です。その方が水を所望されたので、水を差し上げたところ、水を飲まないでこの玉を吐き入れました。ところがどうしても引き離すことができません。それで入れたまま持ってきて差し上げた次第です」と申し上げた