昨夜、お友だちからLINEメッセージが届きました。
下記のようなメッセージと共に。
「ミラノ近郊で、昨日だけで800人が亡くなったというベルガモという世界遺産の街で、医療従事者を支援しようと現地の作曲家がRinascero (復活=私は蘇る)という曲を作り、著作権をベルガモ市民病院に寄付しました。
Youtube等通じた再生のたびに、広告、著作権など、すべての収入がベ ルガモの医療崩壊を救うための寄付金となります。一人でも多く、一回でも多くYoutubeで再生して広げていただくことが、現地支援になりますので、下記の情報を転送いただくだけでも、支援が広がります。イタリアの医療支援になりますので、もし宜しければ、他の方にもお伝え頂けたらと思います。」
Roby Facchinetti-私は生まれ変わるだろう、あなたは生まれ変わるだろう
イタリア語歌詞 (ネット検索)
「Rinascerò, rinascerai」
Rinascerò, rinascerai. Quando tutto sarà finito,torneremo a riveder le stelle.
Rinascerò, rinascerai. La tempesta che ci travolge che ci piega, ma non ci spezzerà.
Siamo nati per combattere la sorte, ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi.
Questi giorni cambieranno i nostri giorni, ma stavolta impareremo un po' di più
Rinascerò, rinascerai
Rinascerò, rinascerai.
Abbracciati da cieli grandi, torneremo a fidarci di Dio.
Ma al silenzio si respira un'aria nuova, ma mi fa paura questa mia città.
Siamo nati per combattere la sorte, ma ogni volta abbiamo sempre vinto noi.
Rinascerò, rinascerai
Rinascerò, rinascerai
ーーーーーー
訳詞 音痴のjun♪
私は生まれ変わるでしょう あなたは生まれ変わるでしょう
すべてが終われば、星に会いに帰りましょう
リナッシェロ(Rinascero’) リナッシェライ(rinascerai)
嵐が、私たちを押し流し 押しつぶそうとするけれど 滅ばさせはしない
私たちは運命と戦うために生まれた どんな時も いつも 諦めなかった
この日々は 私たちの生活を変える でも 今 私たちは学ぶでしょう
私は生まれ変わるでしょう あなたは生まれ変わるでしょう
リナッシェロ(Rinascero’) リナッシェライ(rinascerai)
大空に抱きしめられ もう一度 神を信じよう
静けさの中で 新しい空気の息づかいを感じる
でも この私の町が 私を不安にさせる
私たちは運命と戦うために生まれた どんな時も いつも 諦めなかった
※私は生まれ変わるでしょう あなたは生まれ変わるでしょう
※リナッシェロ(Rinascero’) リナッシェライ(rinascerai)
※繰り返し
`````````````````
Rinasceremo! Dal Giappone con amore
私たちは生まれ変わるでしょう! 日本から愛を込めて