asayanのブログ

趣味を中心に、感じたことを書いていこうと思います。

底本

2018-02-12 16:05:30 | 「Wuthering Heights Vol.1」(嵐が丘)を原文で読む

研究社出版発行の、

研究社英米文學叢書31 
WUTHERING HEIGHTS (Vol.Ⅰ)
BY EMILY BRONTE
文学博士 豊田實 註釈

昭和29年12月25日 初版印刷
昭和29年12月30日 初版発行
昭和55年1月20日 25版印刷


かなり古い版であるけれど、

「嵐が丘」で所有している唯一の英語版なので、これを底本とする。

英語版「嵐が丘」には、

E・ブロンテが生前出版した初版本と、

E・ブロンテ死去後、姉のC・ブロンテが訂正・加筆・削除の校正をした改訂版と、

2種類あるらしい。

この研究社版の『序』の初めに

  この小説の本文はEditionによっては多少の誤謬を含んで居るが、本書の本文に於いては主要な箇所は The Haworth Edition(John Murray, London,1920) を標準とした。(以下省略)  大正12年4月 豐田 實

と明記されている。

このテキストを楽しみながら読んでいく。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 全種目! | トップ | ★の数 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

「Wuthering Heights Vol.1」(嵐が丘)を原文で読む」カテゴリの最新記事