my大阪アジアン映画祭 マレーシア映画「ナシレマ2.0」
「マレーシア映画」初体験の方は、字幕の多さに驚くだろう。English,マレー、中国語(漢字)の3本の字幕は当たり前。さらに日本語字幕が入ってるのだ。
抱腹絶倒 なジョーク満載。 移民をからかったり、各民族の特徴を馬鹿にしたり・・マレーシアを知らない人は面白く。知ってる人には めちゃめちゃオモロイのだぁ~ 出演者はラップ歌手でもあるNamewee監督の人脈を写しミュージシャンが多く、いっぱい出てくる料理にお腹すきました 一足早くの感想はココ
(サトゥ) Malaysia
上映後のトークでは不良っぽいと思っていたNamewee監督(中国語)とFredプロデューサー(English)が真摯に解答する姿に、けっこう真面目やん!とますます見直した。
しかも、通訳者さんが、日本語⇔中国語、日本語⇔Englishと流ちょうに訳されるのに惚れ惚れ。
やはり日本人でなく、Malaysia 女性でした
初来日の弱冠28歳Namewee監督、前夜眠れなくてお疲れのお二人。
サイン入 COOK BOOK プレゼントいただきました!
↑ マレーシアファン大集合!
NasiLemak2.0 オイシイ映画をご馳走様でした
ランキングに参加しています。良かったら1クリックお願いします。m(..)m
src="http://gourmet.blogmura.com/ethnicgourmet/img/ethnicgourmet88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 グルメブログ エスニック料理(グルメ)へ" style="font-size: 75%;">1クリック有難うございます。m(..)m style="font-size: 125%;">マレーシアの国民食 style="font-size: 125%;">KENNYasia
でナシレマ食べよう!!
3/6.火7水.8木. style="font-weight: bold;">080-3828-6968
月~木 15:00-23:00
金・土 12:00-23:00
日曜 定休日
3/20祝は料理教室のため休業
「マレーシア映画」初体験の方は、字幕の多さに驚くだろう。English,マレー、中国語(漢字)の3本の字幕は当たり前。さらに日本語字幕が入ってるのだ。
抱腹絶倒 なジョーク満載。 移民をからかったり、各民族の特徴を馬鹿にしたり・・マレーシアを知らない人は面白く。知ってる人には めちゃめちゃオモロイのだぁ~ 出演者はラップ歌手でもあるNamewee監督の人脈を写しミュージシャンが多く、いっぱい出てくる料理にお腹すきました 一足早くの感想はココ
(サトゥ) Malaysia
上映後のトークでは不良っぽいと思っていたNamewee監督(中国語)とFredプロデューサー(English)が真摯に解答する姿に、けっこう真面目やん!とますます見直した。
しかも、通訳者さんが、日本語⇔中国語、日本語⇔Englishと流ちょうに訳されるのに惚れ惚れ。
やはり日本人でなく、Malaysia 女性でした
初来日の弱冠28歳Namewee監督、前夜眠れなくてお疲れのお二人。
サイン入 COOK BOOK プレゼントいただきました!
↑ マレーシアファン大集合!
NasiLemak2.0 オイシイ映画をご馳走様でした
ランキングに参加しています。良かったら1クリックお願いします。m(..)m
src="http://gourmet.blogmura.com/ethnicgourmet/img/ethnicgourmet88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 グルメブログ エスニック料理(グルメ)へ" style="font-size: 75%;">1クリック有難うございます。m(..)m style="font-size: 125%;">マレーシアの国民食 style="font-size: 125%;">KENNYasia
でナシレマ食べよう!!
3/6.火7水.8木. style="font-weight: bold;">080-3828-6968
月~木 15:00-23:00
金・土 12:00-23:00
日曜 定休日
3/20祝は料理教室のため休業