【翻訳会社】インターブックスの翻訳外注ノウハウ

外国語の対応にお困りの方のために、「翻訳を外注する」上で役立つことを語っています。

翻訳の納期をいとも簡単に短縮するたった5つの方法

2021-10-08 07:13:28 | 日記
「翻訳納期」とは「翻訳が納品される日」そのもののことですが、一般的には「翻訳を発注してから納品されるまでの期間」のことを指します。
 
依頼主(発注者)の立場では「翻訳納期は短ければ短いほど良い」ことに間違いありませんが、外注先の翻訳者や翻訳会社からすれば品質を維持(担保)しながら納期を短縮することは簡単ではありません。
 
なぜなら自動翻訳(機械翻訳)と呼ばれる翻訳方法を除き、翻訳は翻訳者という「人」が行なうものであり、その処理スピードには限界があること、また、人海戦術で対応しても、その(翻訳したものの)統合作業などに一定の時間がかかるためです。
 
では、どうすれば翻訳納期を短縮することができるのでしょうか?本記事では、翻訳納期を短縮するための5つの方法をご紹介します。
 
1 事前準備を充実させる
2 要求品質を見直す
3 翻訳する量を見直す
4 翻訳方法を見直す
5 納期短縮について相談する