iPadでの投稿。
午後から調剤薬局→ハローワーク→買物。
調剤薬局は、いつも通り。
カルベジロール錠を半分に分割するのに時間がかかるので「午後に取りに来ます。」と言って帰ったため。
ある意味では、病院から調剤薬局にファクスする意味は薄いww
ハローワークは「雇用保険事業所非該当承認申請書」の提出。
窓口さんからの「ああしてください。こうしてください。」に「すみませんねえ。」と言いながら修正。
返信用封筒に住所名前を書く。
買物から帰ったら、O社から「実習生」の雇用保険資格喪失が送られてきていたのでチェック。
外国人登録証と退職日が合っていない。
というか、退職日の方が遅い。
コロナの問題で帰国が遅れたのか?
それにしても、そういう場合には働かせることが出来るわけ??
会社から仲介者に電話してもらったら、新しい外国人登録証があるらしい。
それを待つしかないな。
午後から調剤薬局→ハローワーク→買物。
調剤薬局は、いつも通り。
カルベジロール錠を半分に分割するのに時間がかかるので「午後に取りに来ます。」と言って帰ったため。
ある意味では、病院から調剤薬局にファクスする意味は薄いww
ハローワークは「雇用保険事業所非該当承認申請書」の提出。
窓口さんからの「ああしてください。こうしてください。」に「すみませんねえ。」と言いながら修正。
返信用封筒に住所名前を書く。
買物から帰ったら、O社から「実習生」の雇用保険資格喪失が送られてきていたのでチェック。
外国人登録証と退職日が合っていない。
というか、退職日の方が遅い。
コロナの問題で帰国が遅れたのか?
それにしても、そういう場合には働かせることが出来るわけ??
会社から仲介者に電話してもらったら、新しい外国人登録証があるらしい。
それを待つしかないな。