16NJの後、8月8日からタイ王国のスカウト達が2泊3日で福岡にホームステイの予定です。
滞在中のコミュニケーション、皆さんどうされますか
英語も苦手だし、タイ語はもっと難しそう、まぁボディランゲージでなんとか…なるさ。
そうだ、絵を書いて伝えるとか… でも絵も下手だしなぁ。備えよ常にとは言うものの…
大事な場面で、どうしても意味が伝わらない時はどうしよう
そんな時、もしもスマフォやPCをお持ちなら、Googleが無料で提供している
『Google翻訳』というアプリ/サービスがなかなか良さそうですよ
パソコン、iphone/ipad/ipod、アンドロイド端末で動作可能、しかも
音声入力や、変換後の音声再生などもサポートしてくれるようです。
なんとタイ語の音声再生も可能スピーカーの形のアイコンをクリックで再生可能
などのPCの方はブラウザで。。。 http://translate.google.co.jp/ へアクセス
元の言語を日本語、翻訳する言語をタイ語にすれば日本語からタイ語に翻訳されます。
逆も可能ですがタイ語の文字入力をするには別途設定が必要みたいです。
(でもキーボードや、キー入力はどうにかなるんでしょうか…??)
iphone や ipad、ipodの方はアプリをインストールして使います。
アプリはこんな画面です。詳しくはこちら。タイ語のキーボード追加はこちら。
アンドロイド端末の方もアプリをインストールして使います。
画面はこんな感じです。詳しくはこちら。
さすがこちらは本家、手書き入力にも対応しているようです。
タイ語キーボード入力は、こちら をインストールすると良いみたいです。
(標準の設定で対応できるのかも知れませんが…知っている方はコメント投稿ヨロシクです!)
※ご注意 上記のアプリ/サービスは基本的にネットワークに接続していないと翻訳できないようです。
ただしアンドロイド版のアプリは事前に言語をダウンロードしておけばネットワークに接続
できないオフライン環境でも使用可能だそうです。
これ以外にも沢山翻訳アプリや翻訳サービスがあるようです。
色々探して見るのも面白いですよ。
まぁ、こんなツールを使うより、相手に伝えようという強い気持ちを持って
ジェスチャー/ボディランゲージを交えて日本語で精一杯伝えるのが
一番良いかもしれませんネ
タイ王国のエチケット情報は、こちらをご参考に
http://www.thailandtravel.or.jp/about/etiquette.html
以上、『もしもの時の為に備えよ常に情報』 でした