先々週の講座で、「・・・をもらえますか?」という表現があった。
Mi dai il tuo numero di telefono? 君の電話番号を教えてくれる?
Mi dà mezzo chilo di pane? パンを500グラムもらえますか?
7月号のテキストには次のような表現があったことを思い出した。
Mi dia un etto di salame. サラミを100グラムください。
どれもdareの活用形だが、サラミの文はLeiに対する命令形だ。
tuに対する命令文だと、
Mi dà un etto di salame.・・・になるのかな。
すると「パンを500グラムもらえますか?」の文と同じ形になるぞ。
また、疑問が出てきた。
トレーニングブックの問題をやっておこう。
指示形容詞と指示代名詞の使い方だ。
Senta, vorrei provare quelli pantaloni.
すみません、あのパンツを試着したいのですが。
Quali? Quelli di lino?
どれですか?あの麻のですか?
No, quelli di cotone.
いいえ、あのコットンのです。
Vorrei prendere quel panino.
あのパニーノをいただきたいのですが。
Quale? Quello con il prosciutto o quello con il pomodoro?
どれですか?あのハムのですか、あのトマトのですか?
Quello con il prosciutto, grazie.
あのハムのをお願いします。
Mi dai il tuo numero di telefono? 君の電話番号を教えてくれる?
Mi dà mezzo chilo di pane? パンを500グラムもらえますか?
7月号のテキストには次のような表現があったことを思い出した。
Mi dia un etto di salame. サラミを100グラムください。
どれもdareの活用形だが、サラミの文はLeiに対する命令形だ。
tuに対する命令文だと、
Mi dà un etto di salame.・・・になるのかな。
すると「パンを500グラムもらえますか?」の文と同じ形になるぞ。
また、疑問が出てきた。
トレーニングブックの問題をやっておこう。
指示形容詞と指示代名詞の使い方だ。
Senta, vorrei provare quelli pantaloni.
すみません、あのパンツを試着したいのですが。
Quali? Quelli di lino?
どれですか?あの麻のですか?
No, quelli di cotone.
いいえ、あのコットンのです。
Vorrei prendere quel panino.
あのパニーノをいただきたいのですが。
Quale? Quello con il prosciutto o quello con il pomodoro?
どれですか?あのハムのですか、あのトマトのですか?
Quello con il prosciutto, grazie.
あのハムのをお願いします。