フランスのミッシェル・フーゲンが1972年に発表した「Une Belle Histoire」に
〈神奈川県相模原市のボーカル教室カヌマミュージックスクールです〉
日本語詞をつけてカバーしたのは、コーラスグループ、サーカスの「Mr.サマータイム」(1978)。カネボウ'78夏キャンペーンソングに採用され、100万枚を突破する大ヒットとなった。
「Mr.サマータイム」の歌詞では不倫を悔やむ女性の心情が描かれています。
原曲のタイトルのHistoire(イストワール)には「歴史」、そして「物語」や「出来事」の意味もある。
男は北へ帰る途中で、女は南へ向かう途中で、高速道路で出会った二人の若者の恋を描いたもの。二人は故郷が違うため、別れる運命にあったものの、その一瞬の出会いは、彼らの美しい思い出となったというもの。
ミッシェル・フーゲンの歌でお聴きください。
できれば🎧で
Michel Fugain Une Belle Histoire 歌詞
和訳
これは美しい物語 これは美しい恋 これは現代のロマンス 彼は故郷へ帰る途中だった 霧の向こうへ 彼女は南へ降りていく
彼らは休暇の高速道路で 道端で出会った それはきっと幸運な日だった 彼らは手の届くところに空があった 神の贈り物 だから、明日のことなんて考える必要はない
彼らは大きな小麦畑に隠れた 流れに身を任せて 始まったばかりの人生を語り合った 彼らはまだ子供だった 道端で出会った 休暇の高速道路で それはきっと幸運な日だった 空を手に摘み取った 神の贈り物を摘み取るように 明日のことなんて考えずに
これは美しい物語 これは美しい恋 これは現代のロマンス 彼は故郷へ帰る途中だった 霧の向こうへ 彼女は南へ降りていく
彼らは休暇の高速道路で 明け方の道端で別れた 幸運な日は終わった 彼らはそれぞれ自分の道に戻った 神に別れを告げ 手を振って
彼は故郷へ帰った 霧の向こうへ 彼女は南へ降りていった これは美しい物語 これは美しい恋 これは現代のロマンス
注:日本のコピーは参照のために公正である。注:歌詞すべては所有者の特性そして版権である。歌詞は教育の目的のみで掲載されています。
【カテゴリー別・記事一覧】今は昔,ワンポイントレッスン等
【カテゴリー別・音声レッスン一覧】Jポップス,演歌,ジャズ等
【さえ先生とコラボ等】love letters等 小松音楽教室(リンク)
【カヌマ・チョイス】1【チョイス】2【チョイス】3【チョイス】4
ご訪問頂きありがとうございます。
「いいね」応援」等のリアクションボタン
「にほんブログ村」の応援クリック
ヽ(*´∀`*)ノよろしくお願いします。
ジョビンの声にも似ているような
まったくの素人の感想でスミマセン
サーカスはファッションも粋だし歌声は好きでしたね。
「Mr.サマータイム」は歌声だけを聞いていたので念のため今歌詞を見てみました。
不倫を悔やむ女性の心情が描かれていたとは、いま初めてしりました。
原曲の和訳と見比べるのも興味深いです。
有難うございました。