「夜のストレンジャー」(Strangers in the Night)は
〈神奈川県相模原市のボーカル教室カヌマミュージックスクールです〉
ベルト・ケンプフェルトが作曲し、1966年にフランク・シナトラが歌って有名になった。
フランク・シナトラの数あるヒットナンバーの中でこの歌、大好きです。
ロマンティック(´ー`*)ゥットリ やっぱりシナトラ、素敵です。
ロマンティックな気分に浸りましょ (^_-)ねっ♪
そして、カヌマもρ(^o^)sing~♪
ストーリー、情景がとってもわかりやすい歌詞なんです。
「名も知らぬ ゆきずりの 人なのに」
ロマンティックな恋物語に (´ー`*)ゥットリ
できれば🎧で
夜のストレンジャー フランク・シナトラ 英語詞 和訳
夜のストレンジャー カヌマの歌で
夜のストレンジャー
詞Deeie Snyder/Charles Singleton/日本語詞永田文夫 曲Bert Kaempfert
Stranger in the night あの夜の街角で
なにげなく 振り向いた 君の瞳
名も知らぬ ゆきずりの 人なのに なんとなく
気にかかる その微笑み
Stranger in the night 一人ぽっちの 影二つ
初めて 君に声をかけ 手をとって
たがいに 口づけ 交わした 思い出
その日から 幸せに結ばれて
いつまでも 愛し合う 君と僕
Strangers in the night exchanging glances
Wond'ring in the night
What were the chances we'd be sharing love
Before the night was through.
Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.
Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and
Ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and
Ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
Do be do be doo
注:日本のコピーは参照のために公正である
注:歌詞すべては所有者の特性そして版権である。
歌詞は教育の目的のみで掲載されています。
【カテゴリー別・記事一覧】 今は昔、ワンポイントレッスンetc
【カテゴリー別・音声レッスン一覧】 Jポップス、演歌、ジャズetc
【さえ先生とコラボ、etc】love letters, ikaw laman etc 小松音楽教室(リンク)
ご訪問頂きありがとうございます。
「いいね」応援」等リアクションボタン、「にほんブログ村」 の応援クリック、
ヽ(*´∀`*)ノよろしくお願いします(今日の音楽ブログ週間INポイント:第位)
皆さんの応援クリックのおかげです (*´∀人)ありがとうございます♪
今、家にひとりなので、スピーカーで大音量でお聴きしました🎵
今夜は嬉しかった!
夜のストレンジャー聴いて、若かりし頃に戻った気持ちです
美姫さん、ありがとうございます。
*(*´︶`*)*にこ
しかしカヌマさんはありとあらゆる分野の歌を物にされていますね。
いつも感心しています。
今日の今日までStrangers in the Nightがこのような意味だとは知りませんでした。
有難うございました。
そう考えると
本当に時をこえて大スターでいつづけたんですよね