Burnt Norton T.S.Elliot
Ⅲ[ll.1-3]
Here is a place of disaffection
time before and time after
In a dim light: neither daylight
バーント・ノートン T・S・エリオット
Ⅲ[1-3行目]
此処は不信のところ
ときのあとさきの
おぼろな光のうち 昼の日も
※「昼の日もなく~」と、もちろんつづきます。だがひとまず敢えて中断。以下からがかなり切れないのです…
Ⅲ[ll.1-3]
Here is a place of disaffection
time before and time after
In a dim light: neither daylight
バーント・ノートン T・S・エリオット
Ⅲ[1-3行目]
此処は不信のところ
ときのあとさきの
おぼろな光のうち 昼の日も
※「昼の日もなく~」と、もちろんつづきます。だがひとまず敢えて中断。以下からがかなり切れないのです…
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます