マダム マドモアゼル ソレカラ ムッシュー
ボンジュール♪
今日は梅雨なのに珍しく晴れ
イルフェ ボー♪
思わず
歌いたくなります
手~~~の平をー
太陽に~~~
透かして
透かして?
んっ?
太陽に
太陽さんに
虹?
すご~~~い!
コレをフランス語に直しますと
L’arc en ciel de soleil
ラルカアン シエル ドゥ ソレイユ
とでも言うのでしょうか!
ちなみに
虹鱒をフランス語で
Truit l'arc en ciel
トリュイット ラルカン シエル となります♪
ここでジュニア君から一言
ジュニア:昔から
虹のタモトを掘ると財宝がザックザク出てくると
言われておりまして
虹に近ずくと虹のタモトはスーっと離れて
いつまでたっても虹のタモトを掘れないと申します
簡単には虹は捕まらないと言うことでしょうね
シェフ:ほ~アンタよくそういうこと知っているねー
まるで後光が差しているみたいだよって
差してるわ☆