絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶつぶ(日々)719 今日もまた日が過ぎてゆく赤い壁

2016-05-31 06:25:52 | つぶつぶ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  719 今日もまた日が過ぎてゆく赤い壁



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The red wall that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

その日ゆく過去にも赤い壁今日



     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)1268 292”96 41291129 10000818

2016-05-31 06:20:32 | Num川柳 




  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1268 292”96 41291129 10000818

     福袋 良い福いい福 満杯や



       FUKUBUKURO  YOIFUKUIIFUKU  MANPAIYA
  



   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Bags and Ya good fortune good fortune full
               ↓
       フルバッグ、雅幸運幸運




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ

4203=失礼さん


あ@われ思う 002 我思うゆえに我あり赤リンゴ

2016-05-30 06:44:42 | つぶつぶ


                   copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


*  English translation 


     002 我思うゆえに我あり赤リンゴ



     
        ↓
      (無料のとある英訳)

     Cogito red apple

         ↓
      (無料のとある英訳からの和訳戻し)   

      コギト赤いリンゴ 



つづく


あ@西国 2/6(33-1)ラ行さんと那智のイーリー

2016-05-30 06:42:34 | 仮想はてな物語 

           copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


 満月や新月の産卵期になると、
 雌の背中に雄が捉まって、
 二匹仲良く浜辺にやってきて、
 200個ぐらいの卵を、
 産んでから帰ってゆくようです。


 残念ながら、現在では、
 海の汚れや、干拓堤防化などのために、
 絶滅の危機に瀕していると、
 関口晃一さんが、
岩波新書の「カブトガニの不思議」のなかで
 書いておられます。


 ちなみに、定年後、己を見失い、
奥さんの背中に捉まってしか、
生きてゆけない者を、
 「おんぶカブト」と申します。

つづく

あ青春@歌151 次はいつ また会えるのかわからぬが君としっかり心を溶接する

2016-05-30 06:41:28 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


「青春のある年ごろに」 → Around the year of youth → 若者の年間約
 




                        copyright (c)Ti  U
ejyanaikaojisan group


 * Tanka English translation


 
   次はいつ また会えるのかわからぬが 君としっかり心を溶接する
   
       ↓
   Firmly welded to the heart with you but I do not know when or also meet the following
       ↓

   しっかりとあなたと心に溶接でなく、次の条件を満たしたとき、または、私にはわからない


  




151