まず、本読みがあり、サラッと師匠が読みくだされ
(ただ平仮名でずるずる書かれた原文
(大英帝国博物館でドナルド・キーン博士が発見され
日本には現存しない、という文字通り「有難い」。
上演される毎、復活上演世界初演な訳ですわ。)
を、漢字・句読点付きに師匠が翻訳?されたもの)
次に、角太夫師匠が、三味付きで語られ。
これが、贅沢。
この時点では作曲(三味や語りの節付けetc)は未完で
今のところ、を語られますが、非常にvivid。
耳は慣れるもので、初段の初見?初聞?より耳分かりがいいです。
結局、慣れ。
それは古典?だからでなく、PCもゲームも慣れ。
出家した弘知が偶然!捨てたわが子にめぐり合い
父であることを隠して弟子にする、の段でありました。
いいんです。ストーリーはね、超都合よし、にできております。
(ただ平仮名でずるずる書かれた原文
(大英帝国博物館でドナルド・キーン博士が発見され
日本には現存しない、という文字通り「有難い」。
上演される毎、復活上演世界初演な訳ですわ。)
を、漢字・句読点付きに師匠が翻訳?されたもの)
次に、角太夫師匠が、三味付きで語られ。
これが、贅沢。
この時点では作曲(三味や語りの節付けetc)は未完で
今のところ、を語られますが、非常にvivid。
耳は慣れるもので、初段の初見?初聞?より耳分かりがいいです。
結局、慣れ。
それは古典?だからでなく、PCもゲームも慣れ。
出家した弘知が偶然!捨てたわが子にめぐり合い
父であることを隠して弟子にする、の段でありました。
いいんです。ストーリーはね、超都合よし、にできております。