通訳・翻訳部門です。
特殊言語翻訳についての受注のお問い合わせを頂くことがございますので告知しています。
弊会は「英語・日本語・中国語」を標榜していますので、当該言語をメインとする事業所というのはご承知いただいているものの、
例えばタイ語、ベトナム語・・・といった言語、ドイツ語、フランス語・・・といったヨーロッパ言語についてのお引き受けは、分野案件によるものの、対応可能な場合が多いです。
しかしある国の方言語にあたるもの、さらに語学教科書がISBNコードつきで出版がないような特殊言語ですと、手配作業は可能出ない場合も多く、ご要望にお応えできない可能性が高いです。
翻訳パートナーは法人、個人それぞれございますが、日本国内に拠点があることを条件にしていることもありますので、手配の制約も厳しくなっております。その点予めご了承の程お願いいたします。
宜しくお願いいたします。
特殊言語翻訳についての受注のお問い合わせを頂くことがございますので告知しています。
弊会は「英語・日本語・中国語」を標榜していますので、当該言語をメインとする事業所というのはご承知いただいているものの、
例えばタイ語、ベトナム語・・・といった言語、ドイツ語、フランス語・・・といったヨーロッパ言語についてのお引き受けは、分野案件によるものの、対応可能な場合が多いです。
しかしある国の方言語にあたるもの、さらに語学教科書がISBNコードつきで出版がないような特殊言語ですと、手配作業は可能出ない場合も多く、ご要望にお応えできない可能性が高いです。
翻訳パートナーは法人、個人それぞれございますが、日本国内に拠点があることを条件にしていることもありますので、手配の制約も厳しくなっております。その点予めご了承の程お願いいたします。
宜しくお願いいたします。