マダム”裕子”の日記

マダムバタフライインターナショナルの活動報告です。

成長

2015-08-20 23:15:11 | Weblog
 
  モンゴメリーの名作「赤毛のアン」を翻訳した村岡花子の生涯は劇的なもの。

 戦争中の言論統制、息子の死ーーーーー幾つもの苦難えお乗り越え、

 それでもなお終生翻訳家として人々に元気を与え続けた。

  彼女には青春の原点の恩師からの言葉があった。

 「今から何十年後にあなた方が学校生活を思い出して

 ”あの時代が一番幸せだった””一番楽しかった”と心底から感じるなら

 私はこの学校教育が失敗だったと言わなければなりません」と。

 この言葉が深いーーーーー。

 何処までも成長して欲しいとの恩師の言葉だから。

  仏法には「現当二世」という言葉がある。「今日」を真剣に生きれば 

 「未来」は必ず幸福に輝く。

 大切な事は日々新たななり、新たなり。・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。。人間としての「成長」です、