ポリコレ

2022年04月24日 17時22分36秒 | + プラス
最近、“ポリコレ”という言葉をよく目にするので意味を調べてみました。

ポリティカル・コレクトネス(英: political correctness、略称:PC、ポリコレ)とは、
社会の特定のグループのメンバーに不快感・不利益を与えないように意図された言語・政策・対策を表す言葉の総称であり、
人種・宗教・性別などの違いによる偏見・差別を含まない中立的な表現や用語を用いることを指す。

なるほど…
ちょっと前から気になっていたのですが、
TVのCMを見てると男性が料理を作るシーンが多くなった気がします。


もちろんまだ女性が料理しているCMもありますし、
私も料理する方なんで時代の流れといえば流れなんでしょうが、
料理=女性は偏見だってクレームを恐れているんだろうなぁなんて考えてしまいます。
つい先日も“月曜のたわわ”という漫画が日経新聞の全面広告になったことで話題になりました。
こんな感じのクレームがあったようです。

「時代錯誤すぎる」
「日経新聞なのに男にだけ元気になってもらいたいの?」
「ターゲット層じゃない人が普段触れない情報が、公共的媒体により拒む人にまで届いてしまうことは十分問題」
「多くの人が目にする大手新聞にこの広告はないでしょ…」「
女子高生を性的に見てる漫画広告が日経新聞に出るのはどうなの?」

よくわかりませんが嫌なら見なければ済む話なのにね
そんな感じでTVで女性が料理を作ってたら、ある団体からクレームがくるだろうし
無難な感じでやっていこうという意図を感じずにはいられません。

それとは別にこんなエピソードもありました。
JR恵比寿駅でロシア語の看板があるようですが、クレームが出て覆い隠していたそうですが、
それに逆にクレームが出てまた看板を出したようです。

記事↓
ロシアのウクライナ侵攻後、東京都渋谷区のJR恵比寿駅にあるロシア語の案内表示に乗客からクレームがあり、
JR東日本は7日から紙で覆い隠していたが、対応を疑問視する声が寄せられ、15日に表示を元に戻した。
SNS(交流サイト)で「ロシア語に罪はない」「こういうことは差別につながる」などと批判が上がっていた。


ある一方に配慮すれば、片方から文句を言われる。
なかなかややこしい時代になりました。
そもそも全方位に配慮するって、難しいうえに味気ない感じがしますけどね…

もう少し寛容な世の中になってくれればいいのですが…
日本の宗教のように多様性はどこにいったんでしょうね?
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 22/4/10-17週間ダイジェスト | トップ | 防災セットを購入する »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

+ プラス」カテゴリの最新記事