ヨハネ 17:20-23 ESV
[20] 「私は、これらのことだけでなく、彼らの言葉によって私を信じる人たちもお願いします。[21] 父よ、あなたが私のうちにおられ、私があなたのうちにおられるように、彼らも私たちのうちにいて、あなたが私をお遣わしになったことを、世が信じるようになるためです。[22] あなたが私に下さった栄光を、私は彼らに与えました。それは、私たちが一つであるように、彼らも一つになるためです。[23] 私は彼らのうちにおり、あなたは私のうちにおられます。それは、彼らが完全に一つになるためです。それは、あなたが私をお遣わしになり、私を愛されたように、彼らをも愛されたことを、世が知るためです。
https://bible.com/bible/59/jhn.17.20-23.ESV
John 17:20-23 ESV
[20] “I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word, [21] that they may all be one, just as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be in us, so that the world may believe that you have sent me. [22] The glory that you have given me I have given to them, that they may be one even as we are one, [23] I in them and you in me, that they may become perfectly one, so that the world may know that you sent me and loved them even as you loved me.
https://bible.com/bible/59/jhn.17.20-23.ESV
ミカ書 6:8 ESV
[8] 人よ、何が善であるかを主はあなたに告げられた。主があなたに求めておられるのは、ただ正義を行い、慈しみを愛し、謙遜に神とともに歩むことだけではないのか。
https://bible.com/bible/59/mic.6.8.ESV
Micah 6:8 ESV
[8] He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?
https://bible.com/bible/59/mic.6.8.ESV
マタイ5:9 ESV
[9] 「平和を実現する人たちは幸いである、彼らは神の子と呼ばれるであろう。」
https://bible.com/bible/59/mat.5.9.ESV
Matthew 5:9 ESV
[9] “Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
https://bible.com/bible/59/mat.5.9.ESV
マタイ5:14-16 ESV
[14] 「あなたがたは世の光です。山の上にある町は隠れることができません。[15] また、ともしびをともして籠の下に置く人はいません。燭台の上に置くのです。そうすれば家の中のすべての人を照らすでしょう。[16] 同じように、あなたがたの光を人々の前で輝かせなさい。そうすれば、人々はあなたがたの良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるでしょう。
https://bible.com/bible/59/mat.5.14-16.ESV
Matthew 5:14-16 ESV
[14] “You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden. [15] Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. [16] In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
https://bible.com/bible/59/mat.5.14-16.ESV
ヤコブ 1:19-20 ESV
[19] 愛する兄弟たちよ、このことを知っておきなさい。すべての人は、聞くことに早く、語ることに遅く、怒ることにおそくあるべきです。[20] 人の怒りは神の義を生み出さないからです。
https://bible.com/bible/59/jas.1.19-20.ESV
James 1:19-20 ESV
[19] Know this, my beloved brothers: let every person be quick to hear, slow to speak, slow to anger; [20] for the anger of man does not produce the righteousness of God.
https://bible.com/bible/59/jas.1.19-20.ESV
エペソ人への手紙 6:10-13 ESV
[10] 最後に、主にあって、また主の力強い力によって強くなりなさい。[11] 悪魔の策略に対抗して立つことができるように、神のすべての武具を身に着けなさい。[12] 私たちの戦いは、血肉に対するものではなく、支配者たち、権威者たち、この暗黒の世界を支配する宇宙の力、天にいる悪の霊に対する戦いです。[13] ですから、邪悪な日に備えて抵抗し、すべてを成し遂げて、堅く立つことができるように、神のすべての武具を身に着けなさい。
https://bible.com/bible/59/eph.6.10-13.ESV
Ephesians 6:10-13 ESV
[10] Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. [11] Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. [12] For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places. [13] Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.
https://bible.com/bible/59/eph.6.10-13.ESV
黙示録 21:1-7 ESV
[1] また、わたしは新しい天と新しい地を見た。先の天と先の地は過ぎ去り、もはや海もなかった。 [2] また、わたしは聖なる都、新しいエルサレムが、夫のために着飾った花嫁のように整えられて、神のもとを出て、天から下って来るのを見た。 [3] わたしはまた、御座から大きな声がこう言うのを聞いた。「見よ、神の住まいが人とともにある。神は人とともに住み、人は神の民となる。神自ら人とともにいて、彼らの神となられる。 [4] 神は彼らの目から涙をすっかりぬぐい取ってくださる。もはや、死はなく、嘆きも叫びも苦しみも、もはやない。先のものが過ぎ去ったからである。」 [5] 御座に座っておられる方が言われた。「見よ、わたしは万物を新しくする。」 また言われた。「これを書き記せ。これらの言葉は信ずべきものであり、真実である。」 [6] そして彼はわたしに言われた。「それは成った。 わたしはアルファでありオメガであり、初めであり終わりである。渇いている者に、命の泉から無償で水を与える。[7] 勝利する者はこの遺産を受け継ぐ。わたしは彼の神となり、彼はわたしの子となる。
https://bible.com/bible/59/rev.21.1-7.ESV
Revelation 21:1-7 ESV
[1] Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. [2] And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. [3] And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God. [4] He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away.” [5] And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.” [6] And he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment. [7] The one who conquers will have this heritage, and I will be his God and he will be my son.
https://bible.com/bible/59/rev.21.1-7.ESV
団結のために戦う
Fighting for Unity
今日は、特に政治についてお話ししましょう。政治的過激派への引力は強く、信仰が政治に影響を与えるよりも、政治が信仰に影響を与える方が恐ろしいほど容易になっています。
Today, let’s talk specifically about politics. The gravitational pull toward political extreme is strong—to the point where it has become frighteningly easy to let our politics inform our faith more than we let our faith inform our politics.
「キリスト教徒なのに、どうして彼らを支持できるのか」というようなことを言う人がいるのを聞いたことがあるでしょう。私たちの政治的嗜好を支持する聖書の一節をリストアップするのは難しくありません。私たちが支持するのと同じ人々をイエスが支持しただろうと確信するのは簡単です。しかし、地上の天国というイエスのビジョンに完全に一致する政党は一つもありません。
You’ve probably heard people say something like, “How can anyone be a Christian and support them?” It’s not hard to come up with a list of Bible verses that support our political preferences. It’s easy to become convinced that Jesus would have supported the same people we support. But there isn’t a single political party that is fully in line with Jesus’ vision of Heaven on Earth.
もし私たちが、地上の天国はイエスの復活よりも政治選挙と関係があると信じているなら、私たちは福音を理解していないことになります。私たちの希望は、誰が政府のトップに座るかから来るのではありません。私たちの希望は、誰が天国の王座に座るかから来るのです。私たちの国を誰が率いようと、神は依然として私たちの王です。
If we believe that Heaven on Earth has more to do with a political election than Jesus’ resurrection, then we don’t understand the Good News. Our hope doesn’t come from who sits at the top of our government. Our hope comes from who sits on Heaven’s throne. Regardless of who leads our nations, God is still our King.
地域社会に希望をもたらすために、政府や選出された役人だけに頼っていませんか。そうであれば、暗い世界に光をもたらすという神から与えられた役割を逃しています。あなたの平安や喜びは、権力を握っている人によって左右されますか。そうであれば、必要なあらゆる良いものを与えてくれる神に頼る機会を逃しています。反対意見に愛情を持って耳を傾け、その意見がどこから来たのかを理解しようとしていますか。できるときには、隣人の必要に応えていますか。そして、政府の指導者に望むのと同じくらい熱心に、自分自身、家庭、職場、地域社会で正義、慈悲、謙遜を求めて努力していますか。そうであれば、天の父が私たちに生きるように求めている、別の種類の人生を生きているのです。
Are you solely relying on your government or elected officials to bring hope to your community? Then you’re missing out on your God-given role to be a light in a dark world. Does your sense of peace or joy rise and fall on who’s in power? Then you’re missing a chance to rely on God as the provider of every good thing you need. Do you lovingly listen to opposing views in an effort to understand where those viewpoints came from? Do you meet the needs of your neighbors when you’re able? And are you striving for justice, mercy, and humility in yourself, your home, your workplace, and your community just as passionately as you’d like your government leaders to? Then you’re living the different kind of life that our heavenly Father has asked us to live.
ある賢明な牧師がかつてこう言いました。「私たちがどちらかの側につくたびに、私たちは分裂する」。これは、私たちが公民としての義務を果たさず、自分の信念を支持したり擁護したりする側を選ばないという意味ではありません。もちろんそうします! クリスチャンとして、私たちはコミュニティの人々に奉仕するために利用できるすべてのリソースを使用するべきです。それは、クリスチャンとして、私たちが隣人を「こちら側」や「あちら側」に分類しないという意味です。私たちの個人的なアイデンティティは、私たちの政治的な考えから来るものではありません。私たちのアイデンティティは、神の子としてのアイデンティティです。私たちの隣人とは?彼らも神の似姿に造られています。私たちは皆、救いを必要とする罪人です。その意味で、どの側にも、分裂もあってはなりません。そして、私たちはその真実を心と心に封印しておくために戦わなければなりません。私たちは異なる方法で関わり、立ち上がらなければなりません。分裂に甘んじるのではなく、団結のために戦います。
A wise pastor once said, “Every time we take a side, we divide.” This doesn’t mean we don’t do our civil duty and choose a side to support or stand up for what we believe in. Of course we do! As Christians, we should use every resource we have available to serve the people in our communities. It does mean, as Christians, we don’t reduce our neighbors to “this side” or “that side.” Our personal identity doesn’t come from our political ideas. Our identity is as a child of God. Our neighbors? They’re made in the image of God, too. We’re all sinners in need of salvation. In that regard, there can be no side, no division. And we must fight to keep that truth sealed in our hearts and minds. We must engage and stand differently. Instead of settling for division, we fight for unity.
私たちの戦いは、血肉に対するものではありません。ですから、私たちはこの世と同じ戦い方では戦うことができません。イエスの弟子として、私たちは祈りを捧げ、隣人を愛することで戦います。これが、分裂した世界で私たちがイエスに忠実に従う方法です。
Our battle is not against flesh and blood. Therefore, we cannot fight our battles the same way the world does. As disciples of Jesus, we fight by praying our prayers and loving our neighbors. This is how we faithfully follow Jesus in a divided world.
祈り:神よ、あなたに従う私たちが一つになれるよう助けてください。分裂に甘んじることを拒否できるよう助けてください。団結のために戦う知恵と力を与えてください。分裂した世界にイエスと福音を伝えるという、あなたの民としての私たちの役割を思い起こさせてください。
Pray: God, help us, Your followers, to be one. Help us to refuse to settle for division. Give us the wisdom and strength to fight for unity. Remind us of our role as Your people to represent Jesus and the Good News to our divided world.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます