gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

あなたは神に焦点を当てていますか、それとも障害に焦点を当てていますか? Are You Focusing on God or Obstacles?

2025-01-31 03:26:06 | 日記
あなたは神に焦点を当てていますか、それとも障害に焦点を当てていますか?
Are You Focusing on God or Obstacles?

神は私たちが直面するどんな問題も克服することができます。
God is able to overcome any problem we face.

民数記 13:25-33 25 彼らがその地を偵察して帰って来たとき、四十日が過ぎた。 26 彼らはパランの荒野、カデシュにいるモーセとアロン、およびイスラエルの子らの全会衆のもとへ行き、彼らと全会衆に報告し、その地の産物を見せた。 27 彼らは彼にこう告げた。「私たちはあなたが遣わされた地に入りました。そこは確かに乳と蜜の流れる地です。これがその産物です。 28 しかし、その地に住む民は強く、町々は要塞化されていて非常に大きく、さらに私たちはそこでアナクの子孫を見ました。 29 「アマレク人はネゲブの地に住み、ヘテ人、エブス人、アモリ人は山地に住み、カナン人は海辺とヨルダン川のほとりに住んでいる。」 30 そこでカレブはモーセの前で民を静めて言った。「私たちは必ず上って行って、そこを占領しなければなりません。私たちは必ずそれを征服するでしょう。」 31 しかし、彼と共に上って行った者たちは言った。「我々はその民に立ち向かうことはできない。彼らは我々よりも強すぎるからだ。」 32 そこで彼らは、偵察した土地についてイスラエルの人々に悪い報告をした。「我々が偵察して通った土地は、そこに住む者を食い尽くす土地だ。我々がそこで見た民は皆、大柄な男たちだ。 33 そこで我々はネフィリム(アナクの子孫はネフィリムの一部)も見た。我々は自分たちの目にはイナゴのようになり、彼らの目にもそのように見えた。」
Numbers 13:25-33 25 When they returned from spying out the land, at the end of forty days, 26 they proceeded to come to Moses and Aaron and to all the congregation of the sons of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh; and they brought back word to them and to all the congregation and showed them the fruit of the land. 27 Thus they told him, and said, ``We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit. 28 ``Nevertheless, the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw the descendants of Anak there. 29 ``Amalek is living in the land of the Negev and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill country, and the Canaanites are living by the sea and by the side of the Jordan." 30 Then Caleb quieted the people before Moses and said, ``We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it." 31 But the men who had gone up with him said, ``We are not able to go up against the people, for they are too strong for us." 32 So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, ``The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size. 33 ``There also we saw the Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight."

民数記 14:1-10 1 すると会衆は皆声をあげて叫び、民はその夜泣いた。 2 イスラエルの子らは皆モーセとアロンに不平を言い、会衆は皆彼らに言った。「エジプトの地で死んだ方がよかったのに。それともこの荒野で死んだ方がよかったのに。 3 なぜ主は私たちをこの地に導き入れ、剣で倒れさせようとするのか。妻や子どもたちは略奪される。エジプトに帰った方がよいのではないだろうか。」 4 そこで彼らは互いに言った。「指導者を立ててエジプトに帰ろう。」 5 するとモーセとアロンはイスラエルの子らの会衆の全員の前でひれ伏した。 6 地を探っていたヌンの子ヨシュアとエフネの子カレブは衣服を引き裂き、 7 イスラエル人の全会衆に告げて言った。「私たちが探るために通った地は、非常に良い地です。 8 主が私たちに喜んでくださるなら、私たちをこの地に導き入れ、乳と蜜の流れる地を与えてくださいます。 9 ただ、主に逆らってはならない。この地の民を恐れてはならない。彼らは私たちの獲物となるからだ。彼らの保護は彼らから取り去られ、主は私たちと共におられる。彼らを恐れてはならない。」 10 しかし全会衆は、彼らを石で打ち殺せと言った。すると、主の栄光が会見の天幕でイスラエル人のすべての人々に現れた。
Numbers 14:1-10 1 Then all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night. 2 All the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, ``Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness! 3 ``Why is the LORD bringing us into this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will become plunder; would it not be better for us to return to Egypt?" 4 So they said to one another, ``Let us appoint a leader and return to Egypt." 5 Then Moses and Aaron fell on their faces in the presence of all the assembly of the congregation of the sons of Israel. 6 Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, of those who had spied out the land, tore their clothes; 7 and they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, ``The land which we passed through to spy out is an exceedingly good land. 8 ``If the LORD is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us--a land which flows with milk and honey. 9 ``Only do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us; do not fear them." 10 But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.

創世記 12:7 7 主はアブラムに現れて言われた、「わたしはこの地をあなたの子孫に与える」。そこでアブラムは、彼に現れた主のためにそこに祭壇を築いた。
Genesis 12:7 7 The LORD appeared to Abram and said, ``To your descendants I will give this land." So he built an altar there to the LORD who had appeared to him.

神はイスラエル人にカナンの地に行ってそれを所有するように命じました。人々は国家として繁栄する場所を必要としており、神は彼らのために非常に良い土地を選ばれました。
God told the Israelites to go and possess the land of Canaan. The people needed a place to thrive as a nation, and He chose an exceptionally good land for them.

そこで主の指示により、モーセは12人の男を派遣してその地域を偵察させました。そのうち10人が不利で恐ろしい話を持って帰ってきたのは驚きでした。彼らのほとんどは障害しか見えませんでした。しかし、カレブとヨシュアは「必ず勝つ」と確信していました(民数記13:30)。それは彼らが明らかな困難ではなく神の約束に焦点を合わせていたからです。彼らの自信は、主がアブラハムに言われた「わたしはこの地をあなたの子孫に与える」(創世記12:7)という言葉に基づいていました。
So at the Lord’s direction, Moses sent 12 men to survey and spy out the area. What a surprise when 10 of them returned with unfavorable, alarming stories. Most of them could see only the obstacles. However, Caleb and Joshua were positive they’d “surely overcome” (Num. 13:30)—that was because they were focused on God’s promises rather than obvious difficulties. Their confidence was based on the Lord’s words to Abraham: “To your descendants I will give this land” (Genesis 12:7).

残りのイスラエル人は二人の信仰を共有していなかった。巨人や要塞都市の話は彼らを怖がらせたのだ。通常であれば、それらは恐れるに値する障害だっただろう。しかし彼らの全能の神は、どんなものでも克服できることを証明した。神は彼らの脱出を容易にするために紅海を分け、砂漠で彼らに食料を与えた。
The rest of the Israelites didn’t share the two men’s faith—tales of giants and fortified cities scared them. Ordinarily, those would’ve been obstacles worth fearing. But their omnipotent God had proven He could overcome anything: He’d parted the Red Sea to facilitate their escape and fed them in the desert.

障害物に焦点を合わせると、私たちの視野はゆがんでしまいます。すると、問題があまりにも大きく見えてきて、信仰の次のステップを踏み出すことができなくなります。しかし、神が私たちに何かをするように呼びかけたのなら、私たちが見なければならない現実は、神が私たちの人生における神の目的を果たす道にあるかもしれないどんな障害物も、回避したり、乗り越えたり、通り抜けたりする方法をすでに計画しておられるということです。
Focusing on obstacles distorts our vision. Then problems loom so large we can’t see to take the next step in faith. But if God has called us to do something, the reality we need to see is this: He’s already planned a way around, over, or through any barriers that might lie on the path to fulfilling His purpose for our life.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿