『節分に豆まきしなさいよ!』
父からのメールに驚いた。言われなくてもやるってば(笑)。
I surprised with my father's message on e-mail.
Yes, I'll do every standard Japanese ceremony!
うちの父は行事好き、私もその子供なので行事好きです。
He likes ceremonies, so do I. Because I'm his daughter.
なので昨日はスタジオで豆まきをしました。
…で
So we do "Bean-throwing Ceremony" at my studio last night, and...
何故か(何故かじゃないって?)私が鬼。
I play the demon.
(There's no why.)
パドマ先生がしっかり鬼を払ってくれたので今朝のスタジオは清々しかったはず!
Everyone should had feeled refreshed at studio this morning so that Padma drived demons away completely.
帰宅後恵方巻きを無心で丸かぶりっ。
After I came back home,
I fasten my teeth on “ehoumaki”in mindless.
これで今年の節分も抜かり無いぜ!と思っていたら…
I thought I could complete the ceremony of this year, however...
『先生、無心で、じゃなくて無言でお願い事しながらだよ♪』
って生徒さんが!
My student said“HT(Teacher Hiromi), you should bite ehoumaki not [in mindless:mushin], but making a wish [without speaking:mugon].”!
うそ~ん、私、過去何年も無心で食べてたよ。
No way! I have eaten it with“mushin”for years.(I've taken mushin for mugon.)
あと数年早く貴女に会いたかった。(笑)
...I wanna meet you earlier.
と言うわけで
Anyway,
暦の上では今日から春
Spring starts from today according to the calendar.
気持ちを新たに頑張りましょ♪
Let's renew ourselves.
Let's go!
らぶ 宏美
love Hiromi
※“On February third, you should do
"Bean-throwing Ceremony"!”
"Bean-throwing Ceremony"(Setsubun no hi), when we throw dried beans to drive demons away and invite fortune to come in.
※“ehoumaki”:People believe that they'll get good luck if they can eat a whole sushi roll without making any noise facing toward the south-southeast, which is believed to be the lucky direction for the year.
父からのメールに驚いた。言われなくてもやるってば(笑)。
I surprised with my father's message on e-mail.
Yes, I'll do every standard Japanese ceremony!
うちの父は行事好き、私もその子供なので行事好きです。
He likes ceremonies, so do I. Because I'm his daughter.
なので昨日はスタジオで豆まきをしました。
…で
So we do "Bean-throwing Ceremony" at my studio last night, and...
何故か(何故かじゃないって?)私が鬼。
I play the demon.
(There's no why.)
パドマ先生がしっかり鬼を払ってくれたので今朝のスタジオは清々しかったはず!
Everyone should had feeled refreshed at studio this morning so that Padma drived demons away completely.
帰宅後恵方巻きを無心で丸かぶりっ。
After I came back home,
I fasten my teeth on “ehoumaki”in mindless.
これで今年の節分も抜かり無いぜ!と思っていたら…
I thought I could complete the ceremony of this year, however...
『先生、無心で、じゃなくて無言でお願い事しながらだよ♪』
って生徒さんが!
My student said“HT(Teacher Hiromi), you should bite ehoumaki not [in mindless:mushin], but making a wish [without speaking:mugon].”!
うそ~ん、私、過去何年も無心で食べてたよ。
No way! I have eaten it with“mushin”for years.(I've taken mushin for mugon.)
あと数年早く貴女に会いたかった。(笑)
...I wanna meet you earlier.
と言うわけで
Anyway,
暦の上では今日から春
Spring starts from today according to the calendar.
気持ちを新たに頑張りましょ♪
Let's renew ourselves.
Let's go!
らぶ 宏美
love Hiromi
※“On February third, you should do
"Bean-throwing Ceremony"!”
"Bean-throwing Ceremony"(Setsubun no hi), when we throw dried beans to drive demons away and invite fortune to come in.
※“ehoumaki”:People believe that they'll get good luck if they can eat a whole sushi roll without making any noise facing toward the south-southeast, which is believed to be the lucky direction for the year.