Sound of waves.  日々舞武両道

by 後藤宏美(Hiromi Goto)HiromiEva
カラダ教習所松戸EvaDanceStudio

こんなのもらっちゃった My fan gave me...

2011-02-10 12:37:45 | Weblog
こんなのもらっちゃった!
Look at this souvenir!

どうしよう。
My god...

その名も『秘宝チョコ。』サブタイトルは“えっちなちょこれいと”。
The name『Treasure Chocolate』 subtitled“Dirty Chocolate ”.

応援してくれているお兄さんからの秋葉原土産なのですが、
パドマちゃんは萌えキャンディというのを貰っていました!
One guy being my fan for years bought it in Akihabara,
and Padma got from him 『Moe candy』
Moe:a feeling characteristic of Japanese such kind of finding “soft sprout”.

萌えキャンディは良いとして、“えっちなちょこれぃと”は食べるの照れるでしょ!
Let『Moe』alone enough, but it's too embarrassing to eat“Dirty Chocolate”!

…目を閉じて食べました。………普通に美味しかった。(笑)
I ate it with my eyes closed...
...yum-yum.

ちょこれいとと言えばもうすぐバレンタインですね、チョコレート期待してます。(笑)
Speaking of chocolate, Valentine day is coming soon. I'm expecting many of it!

♪大好きなあの人に『5月19日のショウチケット』をプレゼントなんていかがでしょうか?
However, how about giving your lover 【a special show ticket on May 19】?

♪5月19日
ヤエル・ザルカショウ(宏美も出演)
☆高円寺 Studio K
☆開演19時(開場18時半)
☆前売り5000円
        ご予約絶賛受付中
       studio@ eva-belly .com

【Yael Zarca Special Show on May 19】
(I'll appear on the stage and play a solo!)
《Hall》Koenji K
《Time》Open 18:30 Start 19:00
☆Advanced ticket \5,000
       SKY HIGH, BOOK NOW!
       studio@eva-belly.com

 ※Valentine's Day has been largely Japanized recently.
It has become the day on which young women should give small gifts,
commonly chocolate, not only to their boy friends, but also to their male colleagues or bosses,
as a token of their love or good will. In the latter case, the gift is called "Giri Choko",
or Obligation Chocolate, since it is given from the sense of obligation, and not from love.
The proper manners for the recipients are that they should duly reciprocate the gifts
on White Day (March 14), which is a genuinely Japanese institution.
 ※Akihabara:a famous area in Tokyo:a kingdom of 『Moe』& electrical stores


Love Hiromi
コメント (7)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする