昨日は八HIROさんやmichiruちゃんと一緒に、我が家で初めての中国茶のお茶会をしました。
とても綺麗な茶器です。
入れ方はよく説明書を良く読みました。

茶葉を入れた茶壺にあふれる程お湯を入れ、さらにその茶壺にお湯をかけて蒸らすことがコツのようです。


1人が2つの茶器を使います。「聞香杯(モンコウハイ)」と「茶杯」です。最初に「聞香杯」(細長い杯)で香りを楽しみ、その後「茶杯」にお茶を移して飲みます。
まろやかなお茶の味です。なかなかに優雅、新たな文化を感じました。日本のお茶も味と香りを味わいますが、香りをそれ専用の茶器で楽しむことはしません。
「聞香杯(モンコウハイ)」を別個に準備するとは、お茶の味と香りの良さに自信があり、それをしっかりと味わおうとするのが中国のお茶の
ようです。
これからも、各種の中国茶を味わってみたいと思います。
一緒に味わいたい方、遊びにいらしてください

とても綺麗な茶器です。
入れ方はよく説明書を良く読みました。

茶葉を入れた茶壺にあふれる程お湯を入れ、さらにその茶壺にお湯をかけて蒸らすことがコツのようです。


1人が2つの茶器を使います。「聞香杯(モンコウハイ)」と「茶杯」です。最初に「聞香杯」(細長い杯)で香りを楽しみ、その後「茶杯」にお茶を移して飲みます。
まろやかなお茶の味です。なかなかに優雅、新たな文化を感じました。日本のお茶も味と香りを味わいますが、香りをそれ専用の茶器で楽しむことはしません。
「聞香杯(モンコウハイ)」を別個に準備するとは、お茶の味と香りの良さに自信があり、それをしっかりと味わおうとするのが中国のお茶の
ようです。
これからも、各種の中国茶を味わってみたいと思います。
一緒に味わいたい方、遊びにいらしてください

※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます